We perform an āratī of Śrīkṛṣṇa, Who has a garland of vaijayantī
flowers in the neck, Who is a child and plays melodious flute, Who has
shining hoops in the ears, Who is the dear one of Nanda, Who is a
cloud of happiness, Who is enticing, Who is the Moon (of happiness)
for the village Vraja, Who is dear one of Rādhikā, Who roams arounds,
Who is Giridhara, and Who roams in the gardens.||2||
We perform an āratī of Śrīkṛṣṇa, Who has a body like clouds, Who
has a dark resplendence, Who has Rādhikā shining as a friend, Who is
standing inside the creepers and shrubs, Who has dark-tresses of the
color of bumble-bee, Who has a forehead mark of kastūrī, Whose glance
is like the Moon, Who has an artistic appearance, Who is the dear one
of Śyāmā, Who is Giridhara, and Who roams in the gardens.||3||
We perform an āratī of Śrīkṛṣṇa, from Whose feet the river Gańgā
appeared — the river which absolves all the dirt within us, the river
which when remembered destroys passion, the river which falls and
resides inside the matted-tress of Śiva, the river which absolves
mud-like sin, Who is Banavārī, Who is Giridhara, and Who roams in the
gardens.||4||
We perform an āratī of Śrīkṛṣṇa, Who has a golden crown of
peacock's feathers, Who is sought-after by the demi-gods for a glance,
Who is showered with flowers from the skies, Who is adorned with the
sounds of murchańga¹
and mṛdańga while being with the cow-maids, Who has an immeasurable
charm, Who is the adolescent Gopa, Who is Giridhara, and Who roams in
the gardens.||5||
The flowers are shining on the white-sand banks (of Yamunā), the
flutes of Vṛndāvana are playing, the Moon and Moonlight are smiling,
and there are cows, cow-maids and milkmen everywhere. The shackles of
life are destroyed by hearing the songs of Śrīkṛṣṇa, Who destroys
the grief of weak. We perform an āratī of Śrīkṛṣṇa, Who is
Giridhara, and Who roams in the gardens.||6||