Brihadaranyaka Upanishad
Om ! That (Brahman) is
infinite, and this (universe) is infinite.
The infinite proceeds from the infinite.
(Then) taking the infinitude of the infinite (universe),
It remains as the infinite (Brahman) alone.
Om ! Peace ! Peace ! Peace !
I-i-1: Om. The head of
the sacrificial horse is the dawn, its eye the sun, its vital force the
air, its open mouth the fire called Vaisvanara, and the body of the
sacrificial horse is the year. Its back is heaven, its belly the sky,
its hoof the earth, its sides the four quarters, its ribs the
intermediate quarters, its members the seasons, its joints the months
and fortnights, its feet the days and nights, its bones the stars and
its flesh the clouds. Its half-digested food is the sand, its
blood-vessels the rivers, its liver and spleen the mountains, its hairs
the herbs and trees. Its forepart is the ascending sun, its hind part
the descending sun, its yawning is lightning, its shaking the body is
thundering, its making water is raining, and its neighing is voice.
I-i-2: The (gold) vessel called Mahiman in front of the horse, which
appeared about it (i.e. pointing it out), is the day. Its source is the
eastern sea. The (silver) vessel Mahiman behind the horse, which
appeared about it, is the night. Its source is the western sea. These
two vessels called Mahiman appeared on either side of the horse. As a
Haya it carried the gods, as a Vajin the celestial minstrels, as an
Arvan the Asuras, and as an Asva men. The Supreme Self is its stable and
the Supreme Self (or the sea) its source.
I-ii-1: There was nothing whatsoever here in the beginning. It was
covered only by Death (Hiranyagarbha), or Hunger, for hunger is death.
He created the mind, thinking, ‘Let me have a mind’. He moved about
worshipping (himself). As he was worshipping, water was produced. (Since
he thought), ‘As I was worshipping, water sprang up’, therefore Arka
(fire) is so called. Water (or happiness) surely comes to one who knows
how Arka (fire) came to have this name of Arka.
I-ii-2: Water is Arka. What was there (like) forth on the water was
solidified and became this earth. When that was produced, he was tired.
While he was (thus) tired and distressed, his essence, or lustre, came
forth. This was Fire.
I-ii-3: He (Viraj) differentiated himself in three ways, making the sun
the third form, and air the third form. So, this Prana (Viraj) is
divided in three ways. His head is the east, and his arms that
(north-east) and that (south-east). And his hind part is the west, his
hip-bones that (north-west) and that (south-west), his sides the south
and north, his back heaven, his belly the sky, and his breast this
earth. He rests on water. He who knows (it) thus gets a resting place
wherever he goes.
I-ii-4: He desired, ‘Let me have a second form (body).’ He, Death or
Hunger, brought about the union of speech (the Vedas) with the mind.
What was the seed there became the Year (Viraj). Before him there had
been no year. He (Death) reared him for as long as a year, and after
this period projected him. When he was born, (Death) opened his mouth
(to swallow him). He (the babe) cried ‘Bhan!’ That became speech.
I-ii-5: He thought, ‘If I kill him, I shall be making very little food.’
Through that speech and the mind he projected all this, whatever there
is – the Vedas Rig, Yajus and Saman, the metres, the sacrifices, men and
animals. Whatever he projected, he resolved to eat. Because he eats
everything, therefore Aditi (Death) is so called. He who knows how Aditi
came to have this name of Aditi, becomes the eater of all this, and
everything becomes his food.
I-ii-6: He desired, ‘Let me sacrifice again with the great sacrifice’.
He was tired, and he was distressed. While he was (thus) tired and
distressed, his reputation and strength departed. The organs are
reputation and strength. When the organs departed, the body began to
swell, (but) his mind was set on the body.
I-ii-7: He desired, ‘Let this body of mine be fit for a sacrifice, and
let me be embodied through this’, (and entered it). Because the body
swelled (Asvat), therefore it came to be called Asva (horse). And
because it became fit for a sacrifice, therefore the horse sacrifice
came to be known as Asvamedha. He who knows it thus indeed knows the
horse sacrifice. (Imagining himself as the horse and) letting it remain
free, he reflected (on it). After a year he sacrificed it to himself,
and dispatched the (other) animals to the gods. Therefore (priests to
this day) sacrifice to Prajapati the sanctified (horse) that is
dedicated to all the gods. He who shines yonder is the horse sacrifice;
his body is the year. This fire is Arka; its limbs are these worlds. So
these two (fire and the sun) are Arka and the horse sacrifice. These two
again become the same god, Death. He (who knows thus) conquers further
death, death cannot overtake him, it becomes his self, and he becomes
one with these deities.
I-iii-1: There were two
classes of Prajapati’s sons, the gods and the Asuras. Naturally, the
gods were fewer, and the Asuras more in number. They vied with each
other for (the mastery of these worlds. The gods said, ‘Now let us
surpass the Asuras in (this) sacrifice through the Udgitha’.
I-iii-2: They said to the organ of speech, ‘Chant (the Udgitha) for us’.
‘All right’, said the organ of speech and chanted for them. The common
good that comes of the organ of speech, it secured for the gods by
chanting, while the fine speaking it utilised for itself. The Asuras
knew that through this chanter the gods would surpass them. They charged
it and struck it with evil. That evil is what we come across when one
speaks improper things.
I-iii-3: Then they said to the nose ‘Chant (the Udgitha) for us’. ‘All
right’, said the nose and chanted for them. The common good that comes
of the nose, it secured for the gods by chanting, while the fine
smelling it utilised for itself. The Asuras knew that through this
chanter the gods would surpass them. They charged it and struck it with
evil. That evil is what we come across when one smells improper things.
I-iii-4: Then they said to the eye ‘Chant (the Udgitha) for us’. ‘All
right’, said the eye and chanted for them. The common good that comes of
the eye, it secured for the gods by chanting, while the fine seeing it
utilised for itself. The Asuras knew that through this chanter the gods
would surpass them. They charged it and struck it with evil. That evil
is what we come across when one sees improper things.
I-iii-5: Then they said to the ear ‘Chant (the Udgitha) for us’. ‘All
right’, said the ear and chanted for them. The common good that comes of
the ear, it secured for the gods by chanting, while the fine hearing it
utilised for itself. The Asuras knew that through this chanter the gods
would surpass them. They charged it and struck it with evil. That evil
is what we come across when one hears improper things.
I-iii-6: Then they said to the mind ‘Chant (the Udgitha) for us’. ‘All
right’, said the mind and chanted for them. The common good that comes
of the mind, it secured for the gods by chanting, while the fine
thinking it utilised for itself. The Asuras knew that through this
chanter the gods would surpass them. They charged it and struck it with
evil. That evil is what we come across when one thinks improper things.
Likewise they also touched these (other) deities with evil – struck them
with evil.
I-iii-7: Then they said to this vital force in the mouth, ‘Chant (the
Udgitha) for us’. ‘All right’, said the vital force and chanted for
them. The Asuras knew that through this chanter the gods would surpass
them. They charged it and wanted to strike it with evil. But as a clod
of earth, striking against a rock, is shattered, so were they shattered,
flung in all directions, and perished. Therefore the gods became (fire
etc.), and the Asuras were crushed. He who knows thus becomes his true
self, and his envious kinsman is crushed.
I-iii-8: They said, ‘Where was he who has thus restored us (to our
divinity)?’ (and discovered): ‘Here he is within the mouth’. The vital
force is called Ayasya Angirasa, for it is the essence of the members
(of the body).
I-iii-9: This deity is called Dur, because death is far from it. Death
is far from one who knows thus.
I-iii-10: This deity took away death, the evil of these gods, and
carried it to where these quarters end. There it left their evils.
Therefore one should not approach a person (of that region), nor go to
that region beyond the border, lest one imbibe that evil, death.
I-iii-11: This deity after taking away death, the evil of these gods,
next carried them beyond death.
I-iii-12: It carried the organ of speech, the foremost one, first. When
the organ of speech got rid of death, it became fire. That fire, having
transcended death, shines beyond its reach.
I-iii-13: Then it carried the nose. When it got rid of death, it became
air. That air, having transcended death, blows beyond its reach.
I-iii-14: Then it carried the eye. When the eye got rid of death, it
became sun. That sun, having transcended death, shines beyond its reach.
I-iii-15: Then it carried the ear When the ear got rid of death, it
became the quarters. Those quarters, having transcended death, remain
beyond its reach.
I-iii-16: Then it carried the mind. When the mind got rid of death, it
became the moon. That moon, having transcended death, shines beyond its
reach. So does this deity carry one who knows thus beyond death.
I-iii-17: Next it secured eatable food for itself by chanting, for
whatever food is eaten, is eaten by the vital force alone, and it rests
on that.
I-iii-18: The gods said, ‘Whatever food there is, is just this much, and
you have secured it for yourself by chanting. Now let us have a share in
this food.’ ‘Then sit around facing me’, (said the vital force). ‘All
right’, (said the gods and) sat down around it. Hence whatever food one
eats through the vital force satisfies these. So do his relatives sit
around facing him who knows thus, and he becomes their support, the
greatest among them and their leader, a good eater of food and the ruler
of them. That one among his relatives who desires to rival a man of such
knowledge is powerless to support his dependants. But one who follows
him, or desires to maintain one’s dependants being under him, is alone
capable of supporting them.
I-iii-19: It is called Ayasya Angirasa, for it is the essence of the
members (of the body). The vital force is indeed the essence of the
members. Of course it is their essence. (For instance), from whichever
member the vital force departs, right there it withers. Therefore this
is of course the essence of the members.
I-iii-20: This alone is also Brihaspati (lord of the Rik). Speech is
indeed Brihati (Rik) and this is its lord. Therefore this is also
Brihaspati.
I-iii-21: This alone is also Brahmanaspati (lord of the Yajus). Speech
is indeed Brahman (yajus), and this is its lord. Therefore this is also
Brahmanaspati.
I-iii-22: This alone is also Saman. Speech is indeed Sa, and this is Ama.
Because it is Sa (speech) and Ama (vital force), therefore Saman is so
called. Or because it is equal to a white ant, equal to a mosquito,
equal to an elephant, equal to these three worlds, equal to this
universe, therefore this is also Saman. He who knows this saman (vital
force) to be such attains union with it, or lives in the same world as
it.
I-iii-23: This indeed is also Udgitha. The vital force is indeed Ut, for
all this is held aloft by the vital force, and speech alone is Githa.
This is Udgitha, because it is Ut and Githa.
I-iii-24: Regarding this (there is) also (a story): Brahmadatta, the
great-grandson of Cikitana, while drinking Soma, said, ‘Let this Soma
strike off my head if I say that Ayasya Angirasa chanted the Udgitha
through any other than this (vital force and speech).’ Indeed he chanted
through speech and the vital force.
I-iii-25: He who knows the wealth of this Saman (vital force) attains
wealth. Tone is indeed its wealth. Therefore one who is going to
officiate as a priest should desire to have a rich tone in his voice,
and he should do his priestly duties through that voice with a fine
tone. Therefore in a sacrifice people long to see a priest with a good
voice, like one who has wealth. He who knows the wealth of saman to be
such attains wealth.
I-iii-26: He who knows the gold of this Saman (vital force) obtains
gold. Tone is indeed its gold. He who knows the gold of Saman to be such
obtains gold.
I-iii-27: He who knows the support of this Saman (vital force) gets a
resting place. Speech (certain parts of the body) is indeed its support.
For resting on speech is the vital force thus chanted. Some say, resting
on food (body).
I-iii-28: Now therefore the edifying repetition (Adhyaroha) only of the
hymns called Pavamanas. The priest called Prastotir indeed recites the
Saman. While he recites it, these Mantras are to be repeated: From evil
lead me to good. From darkness lead me to light. From death lead me to
immortality. When the Mantra says, ‘From evil lead me to good’, ‘evil’
means death, and ‘good’ immortality; so it says, ‘From death lead me to
immortality, i.e. make me immortal’. When it says, ‘From darkness lead
me to light’, ‘darkness’ means death, and ‘light’, immortality; so it
says, ‘From death lead me to immortality, or make me immortal’. In the
dictum, ‘From death lead me to immortality’, the meaning does not seem
to be hidden. Then through the remaining hymns (the chanter) should
secure eatable food for himself by chanting. Therefore, while they are
being chanted, the sacrificer should ask for a boon – anything that he
desires. Whatever objects this chanter possessed of such knowledge
desires, either for himself or for the sacrificer, he secures them by
chanting. This (meditation) certainly wins the world (Hiranyagarbha). He
who knows the Saman (vital force) as such has not to pray lest he be
unfit for this world.
I-iv-1: In the
beginning, this (universe) was but the self (Viraj) of a human form. He
reflected and found nothing else but himself. He first uttered, '‘ am
he'’ Therefore he was called Aham (I). Hence, to this day, when a person
is addressed, he first says, ‘It is I,’ and then says the other name
that he may have. Because he was first and before this whole (band of
aspirants) burnt all evils, therefore he is called Purusha. He who knows
thus indeed burns one who wants to be (Viraj) before him.
I-iv-2: He was afraid. Therefore people (still) are afraid to be alone.
He thought, ‘If there is nothing else but me, what am I afraid of ?’
From that alone his fear was gone, for what was there to fear ? It is
from a second entity that fear comes.
I-iv-3: He was not at all happy. Therefore people (still) are not happy
when alone. He desired a mate. He became as big as man and wife
embracing each other. He parted this very body into two. From that came
husband and wife. Therefore, said Yajnavalkya, this (body) is one-half
of oneself, like one of the two halves of a split pea. Therefore this
space is indeed filled by the wife. He was united with her. From that
men were born.
I-iv-4: She thought, ‘How can he be united with me after producing me
from himself ? Well let me hide myself’. She became a cow, the other
became a bull and was united with her; from that cows were born. The one
became a mare, the other a stallion; the one became a she-ass, the other
became a he-ass and was united with her; from that onehoofed animals
were born. The one became a she-goat, the other a he-goat; the one
became a ewe, the other became a ram and was united with her; from that
goats and sheep were born. Thus did he project every thing that exists
in pairs, down to the ants.
I-iv-5: He knew, ‘I indeed am the creation, for I projected all this’.
Therefore he was called Creation. He who knows this as such becomes (a
creator) in this creation of Viraj.
I-iv-6: Then he rubbed back and forth thus, and produced fire from its
source, the mouth and the hands. Therefore both these are without hair
at the inside. When they talk of particular gods, saying, ‘Sacrifice to
him’, ‘sacrifice to the other one’, (they are wrong, since) these are
all his projection, for he is all the gods. Now all this that is liquid,
he produced from the seed. That is Soma. This universe is indeed this
much – food and the eater of food. Soma is food, and fire the eater of
food. This is super-creation of Viraj that he projected the gods, who
are even superior to him. Because he, although mortal himself, projected
the immortals, therefore this is a super-creation. He who knows this as
such becomes (a creator) in this super-creation of Viraj.
I-iv-7: This (universe) was then undifferentiated. It differentiated
only into name and form – it was called such and such, and was of such
and such form. So to this day it is differentiated only into name and
form – it is called such and such, and is of such and such form. This
Self has entered into these bodies up to the tip of the nails – as a
razor may be put in its case, or as fire, which sustains the world, may
be in its source. People do not see It, for (viewed in Its aspects) It
is incomplete. When It does the function of living. It is called the
vital force; when It speaks, the organ of speech; when It sees, the eye;
when It hears, the ear; and when It thinks, the mind. These are merely
Its names according to functions. He who meditates upon each of this
totality of aspects does not know, for It is incomplete, (being divided)
from this totality by possessing a single characteristic. The Self alone
is to be meditated upon, for all these are unified in It. Of all these,
this Self should be realised, for one knows all these through It, just
as one may get (an animal) through its foot-prints. He who knows It as
such obtains fame and association (with his relatives).
I-iv-8: This Self is dearer than a son, dearer than wealth, dearer than
everything else, and is innermost. Should a person (holding the Self as
dear) say to one calling anything else dearer than the Self, ‘(what you
hold) dear will die’ – he is certainly competent (to say so) – it will
indeed come true. One should meditate upon the Self alone as dear. Of
him who meditates upon the Self alone as dear, the dear ones are not
mortal.
I-iv-9: They say: Men think, ‘Through the knowledge of Brahman we shall
become all’. Well, what did that Brahman know by which It became all ?
I-iv-10: This (self) was indeed Brahman in the beginning. It knew only
Itself as, ‘I am Brahman’. Therefore It became all. And whoever among
the gods knew It also became That; and the same with sages and men. The
sage Vamadeva, while realising this (self) as That, knew, ‘I was Manu,
and the sun’. And to this day whoever in like manner knows It as, ‘I am
Brahman’, becomes all this (universe). Even the gods cannot prevail
against him, for he becomes their self. While he who worships another
god thinking, ‘He is one, and I am another’, does not know. He is like
an animal to the gods. As many animals serve a man, so does each man
serve the gods. Even if one animal is taken away, it causes anguish,
what should one say of many animals ? Therefore it is not liked by them
that men should know this.
I-iv-11: In the beginning this (the Kshatriya and other castes) was
indeed Brahman, one only. Being one, he did not flourish. He specially
projected an excellent form, the Kshatriya – those who are Kshatriyas
among the gods: Indra, Varuna, the moon, Rudra, Parjanya, Yama, Death,
and Isana. Therefore there is none higher than the Kshatriya. Hence the
Brahmana worships the Kshatriya from a lower position in the Rajasuya
sacrifice. He imparts that glory to the Kshatriya. The Brahmana is the
source of the Kshatriya. Therefore, although the king attains supremacy
(in the sacrifice), at the end of it he resorts to the Brahmana, his
source. He who slights the Brahmana, strikes at his own source. He
becomes more wicked, as one is by slighting one’s superior.
I-iv-12: Yet he did not flourish. He projected the Vaisya – those
species of gods who are designated in groups: the Vasus, Rudras, Adityas,
Visvadevas and Maruts.
I-iv-13: He did not still flourish. He projected the Sudra caste – Pusan.
This (earth) is Pusan. For it nourishes all this that exists.
I-iv-14: Yet he did not flourish. He specially projected that excellent
form, righteousness (Dharma). This righteousness is the controller of
the Kshatriya. Therefore there is nothing higher than that. (So) even a
weak man hopes (to defeat) a stronger man through righteousness, as (one
contending) with the king. That righteousness, as (one contending) with
the king. That righteousness is verily truth. Therefore they say about a
person speaking of truth, ‘He speaks of righteousness’, or about a
person speaking of righteousness, ‘He speaks of truth’, for both these
are but righteousness.
I-iv-15: (So) these (four castes were projected) – the Brahmana,
Kshatriya, Vaisya and Sudra. He became a Brahmana among the gods as
Fore, and among men as the Brahmana. (He became) a Kshatriya through the
(divine) Kshatriyas, a Vaisya through the (divine) Vaisyas and a Sudra
through the (divine) Sudra. Therefore people desire to attain the
results of their rites among the gods through fire, and among men as the
Brahmana. For Brahman was in these two forms. If, however, anybody
departs from this world without realising his own world (the Self), It,
being unknown, does not protect him – as the Vedas not studied, or any
other work not undertaken (do not). Even if a man who does not know It
as such performs a great many meritorious acts in the world, those acts
of his are surely exhausted in the end. One should meditate only upon
the world of the Self. He who meditates only upon the world called the
Self never has his work exhausted. From this very Self he projects
whatever he wants.
I-iv-16: Now this self (the ignorant man) is an object of enjoyment to
all beings. That he makes oblations in the fire and performs sacrifices
is how he becomes such an object to the gods. That he studies the Vedas
is how he becomes an object of enjoyment to the Rishis (sages). That he
makes offerings to the Manes and desires children is how he becomes such
an object to the Manes. That he gives shelter to men as well as food is
how he becomes an object of enjoyment to men. That he gives fodder and
water to the animals is how he becomes such an object to hem. And that
beasts and birds, and even the ants, feed in his home is how he becomes
an object of enjoyment to these. Just as one wishes safety to one’s
body, so do all beings wish safety to him who knows it as such. This
indeed has been known, and discussed.
I-iv-17: This (aggregate of desirable objects) was but the self in the
beginning – the only entity. He desired, ‘Let me have a wife, so that I
may be born (as the child). And let me have wealth, so that I may
perform rites’. This much indeed is (the range of) desire. Even if one
wishes, one cannot get more than this. Therefore to this day a man being
single desires, ‘Let me have a wife, so that I may be born. And let me
have wealth, so that I may perform rites.’ Until he obtains each one of
these, he considers himself incomplete. His completeness also (comes
thus): The mind is his self, speech his wife, the vital force his child,
the eye his human wealth, for he obtains it through the eye, the ear his
divine wealth, for he hears of it through the ear, and the body is its
(instrument of) rite, for he performs rites through the body. (So) this
sacrifice has five factors – the animals have five factors, the men have
five factors, and all this that exists has five factors. He who knows it
as such attains all this.
I-v-1: That the father produced seven kinds of food through meditation
and rites (I shall disclose). One is common to all eaters. Two he
apportioned to the gods. Three he designed for himself. And one he gave
to the animals. On it rests everything – what lives and what does not.
Why are they not exhausted, although they are always being eaten ? He
who knows this cause of their permanence eats food with Pratika
(pre-eminence). He attains (identity with) the gods and lives on nectar.
These are the verses.
I-v-2: ‘That the father produced seven kinds of food through meditation
and rites’ means that the father indeed produced them through meditation
and rites. ‘One is common to all eaters’ means, this food that is eaten
is the common food of all eaters. He who adores (monopolises) this food
is never free from evil, for this is general food. ‘Two he apportioned
to the gods’ means making oblations in the fire, and offering presents
otherwise to the gods. Therefore people perform both these. Some,
however, say, those two are the new and full moon sacrifices. Therefore
one should not be engrossed with sacrifices for material ends. ‘One he
gave to the animals’ – it is milk. For men and animals first live on
milk alone. Therefore they first make a new-born babe lick clarified
butter or suckle it. And they speak of a new-born calf as not yet eating
grass. ‘On it rests everything – what lives and what does not’ means
that on milk indeed rests all this that lives and that does not. It is
said that by making offerings of milk in the fire for a year one
conquers further death. One should not think like that. He who knows as
above conquers further death the very day he makes that offering, for he
offers all eatable food to the gods, ‘Why are they not exhausted,
although they are always being eaten ?’ – means that the being (eater)
is indeed the cause of their permanence, for the produces this food
again and again. ‘He who knows this cause of their permanence’ means
that the being (eater) is indeed the cause of their permanence, for he
produces this food through his meditation for the time being and rites.
If he does not do this, it will be exhausted. ‘He eats food with Pratika’;
‘Pratika’ means pre-eminence; hence the meaning is, pre-eminently. ‘He
attains the gods and lives on nectar’ is a eulogy.
I-v-3: ‘Three he designed for himself’ means: the mind, the organ of
speech and the vital force; these he designed for himself. (They say),
‘I was absent-minded, I did not see it’, ‘I was absent-minded, I did not
hear it’. It is through the mind that one sees and hears. Desires,
resolve, doubt, faith, want of faith, steadiness, unsteadiness, shame,
intelligence and fear – all these are but the mind. Even if one is
touched from behind, one knows it through the mind; therefore (the mind
exists). And any kind of sound is but the organ of speech, for it serves
to determine a thing, but it cannot itself be revealed. Prana, Apana,
Vyana, Udana, Samana and Ana - all these are but the vital forces. This
body is identified with these – with the organ of speech, the mind and
the vital force.
I-v-4: These are the three worlds. The organ of speech is this world
(the earth), the mind is the sky, and the vital force is that world
(heaven).
I-v-5: These are the three Vedas. The organ of speech is the Rig-Veda,
the mind is the Yajur-Veda and the vital force the Sama-Veda.
I-v-6: These are the gods, the Manes and men. The organ of speech is the
gods, the mind the Manes, and the vital force men.
I-v-7: These are the father, mother and child. The mind is the father,
the organ of speech the mother, and the vital force the child.
I-v-8: These are what is known, what it is desirable to know, and what
is unknown. Whatever is known is a form of the organ of speech, for it
is the knower. The organ of speech protects him (who knows this) by
becoming that (which is known).
I-v-9: Whatever it is desirable to know is a form of the mind, for the
mind is what it is desirable to know. The mind protects him (who knows
this) by becoming that (which it is desirable to know).
I-v-10: Whatever is unknown is a form of the vital force, for the vital
force is what is unknown. The vital force protects him (who knows this)
by becoming that (which is unknown).
I-v-11: The earth is the body of that organ of speech, and this fire is
its luminous organ. And as far as the organ of speech extends, so far
extends the earth and so far does this fire.
I-v-12: Heaven is the body of this mind, and that sun is its luminous
organ. And as far as the mind extends, so far extends heaven, and so far
does that sun. The two were united, and from that the vital force
emanated. It is the Supreme Lord. It is without a rival. A second being
is indeed a rival. He who knows it as such has no rival.
I-v-13: Water is the body of this vital force, and that moon is its
luminous organ. And as far as the vital force extends, so far extends
water, and so far does that moon. These are all equal, and all infinite.
He who meditates upon these as finite wins a finite world, but he who
meditates upon these as infinite wins an infinite world.
I-v-14: This Prajapati (Hiranyagarbha) has sixteen digits and is
represented by the year. The nights (and days) are his fifteen digits,
and the constant one is his sixteenth digit. He (as the moon) is filled
as well as wasted by the nights (and days). Through this sixteenth digit
he permeates all these living beings on the new-moon night and rises the
next morning. Therefore on this night one should not take the life of
living beings, not even of a chameleon, in adoration of this deity
alone.
I-v-15: That Prajapati who has sixteen digits and is represented by the
year is indeed this man who knows as above. Wealth constitutes his
fifteen digits, and the body his sixteenth digit. He is filled as well
as wasted by wealth. This body stands for a nave, and wealth is the
felloe. Therefore if a man loses everything, but he himself lives,
people say that he has only lost his outfit.
I-v-16: There are indeed three worlds, the world of men, the world of
the Manes and the world of the gods. This world of men is to be won
through the son alone, and by no other rite; the world of the Manes
through rites; and the world of the gods through meditation. The world
of the gods is the best of the worlds. Therefore they praise meditation.
I-v-17: Now therefore the entrusting: When a man thinks he will die, he
says to his son, ‘You are Brahman, you are the sacrifice, and you are
the world’. The son replies, ‘I am Brahman, I am the sacrifice, and I am
the world.’ (The father thinks ‘Whatever is studied is all unified in
the word "Brahman". Whatever sacrifices there are, are all unified in
the word "sacrifice". And whatever worlds there are, are all unified in
the world "world". All this (the duties of a householder) is indeed this
much. He, being all this, will protect me from (the ties of) this
world.’ Therefor they speak of an educated son as being conducive to the
world. Hence (a father) teaches his son. When a father who knows as
above departs from this world, he penetrates his son together with the
organ of speech, the mind and the vital force. Should anything be left
undone by him through any slip the son exonerates him from all that.
Therefore he is called a son. The father lives in this world through the
son. Divine and immortal speech, mind and vital force permeate him.
I-v-18: The divine organ of speech from the earth and fire permeates
him. That is the divine organ of speech through which whatever he says
is fulfilled.
I-v-19: The divine mind from heaven and the sun permeates him. That is
the divine mind through which he only becomes happy and never mourns.
I-v-20: The divine vital force from water and the moon permeates him.
That is the divine vital force which, when it moves or does not move,
feels no pain nor is injured. He who knows as above becomes the self of
all beings. As is this deity (Hiranyagarbha), so is he. As all beings
take care of this deity, so do they take care of him. Howsoever these
beings may grieve, that grief of theirs is connected with them. But only
merit goes to him. No demerit ever goes to the gods.
I-v-21: Now a consideration of the vow: Prajapati projected the organs.
These, on being projected, quarrelled with one another. The organ of
speech took a vow, ‘I will go on speaking’. The eye: ‘I will see’. The
ear: ‘I will hear’. And so did the other organs according to their
functions. Death captured them in the form of fatigue – it overtook the,
and having overtaken them it controlled them. Therefore the organ of
speech invariably gets tired, and so do the eye and the ear. But death
did not overtake this vital force in the body. The organs resolved to
know it. ‘This is the greatest among us that, when it moves or does not
move, feels no pain nor is injured. Well, let us all be of its form.’
They all assumed its form. Therefore they are called by this name of ‘Prana’.
That family in which a man is born who knows as above, is indeed named
after him. And he who competes with one who knows as above shrivels, and
after shrivelling dies at the end. This is with reference to the body.
I-v-22: Now with reference to the gods: Fire took a vow, ‘I will go on
burning.’ The sun: ‘I will give heat’. The moon: ‘I will shine’. And so
did the other gods according to their functions. As is the vital force
in the body among these organs, so is Vayu (air) among these gods. Other
gods sink, but not air. Air is the deity that never sets.
I-v-23: Now there is this verse; ‘The gods observed the vow of that from
which the sun rises and in which he sets. It is (followed) to-day, and
it will be (followed) to-morrow.’ The sun indeed rises from the vital
force and also sets in it. What these (gods) observed then, they observe
to this day. Therefore a man should observe a single vow – do the
functions of the Prana and Apana (respiration and excretion), lest the
evil of death (fatigue) should overtake him. And if he observes it, he
should seek to finish it. Through it he attains identity with this
deity, or lives in the same world with it.
I-vi-1: This (universe)
indeed consists of three things: name, form and action. Of those names,
speech (sound in general) is the Uktha (source), for all names spring
from it. It is their Saman (common feature), for it is common to all
names. It is their Brahman (self), for it sustains all names.
I-vi-2: Now of forms the eye (anything visible) is the Uktha (source),
for all forms spring from it. It is their Saman (common feature), for it
is common to all forms. It is their Brahman (self), for it sustains all
forms.
I-vi-3: And of actions the body (activity) is the Uktha (source), for
all actions spring from it. It is their Saman (common feature), for it
is common to all actions. It is their Brahman (self), for it sustains
all actions. These three together are one – this body, and the body,
although one, is these three. This immortal entity is covered by truth
(the five elements): The vital force is the immortal entity, and name
and form and truth; (so) this vital force is covered by them.
II-i-1: Om. There was a
man of the Garga family called Proud Balaki, who was a speaker. He said
to Ajatasatru, the king of Benares, ‘I will tell you about Brahman’.
Ajatasatru said, ‘For this proposal I give you a thousand (cows). People
indeed rush saying "Janaka, Janaka". (I too have some of his
qualities.)’
II-i-2: Gargya said, ‘That being who is in the sun, I meditate upon as
Brahman’. Ajatasatru said, ‘Please don’t talk about him. I meditate upon
him as all-surpassing, as the head of all beings and as resplendent. He
who meditates upon him as such becomes all-surpassing, the head of all
beings and resplendent.
II-i-3: Gargya said, ‘that being who is in the moon, I meditate upon as
Brahman’. Ajatasatru said, "Please don’t talk about him. I meditate upon
him as the great, white-robed, radiant Soma.’ He who meditates upon him
as such has abundant Soma pressed in his principal and auxiliary
sacrifices every day, and his food never gets short.
II-i-4: Gargya said, ‘That being who is in lightning, I meditate upon as
Brahman’. Ajatasatru said, "Please don’t talk about him. I meditate upon
him as powerful’. He who meditates upon him as such becomes powerful,
and his progeny too becomes powerful.
II-i-5: Gargya said, ‘This being who is in the ether, I meditate upon as
Brahman’. Ajatasatru said, "Please don’t talk about him. I meditate upon
him as full and unmoving’. He who meditates upon him as such is filled
with progeny and cattle, and his progeny is never extinct from this
world.
II-i-6: Gargya said, ‘This being who is in air, I meditate upon as
Brahman’. Ajatasatru said, "Please don’t talk about him. I meditate upon
him as the Lord, as irresistible, and as the unvanquished army.’ He who
meditates upon him as such ever becomes victorious and invincible, and
conquers his enemies.
II-i-7: Gargya said, ‘This being who is in fire, I meditate upon as
Brahman’. Ajatasatru said, "Please don’t talk about him. I meditate upon
him as forbearing’. He who meditates upon him as such becomes
forbearing, and his progeny too becomes forbearing.
II-i-8: Gargya said, ‘This being who is in water, I meditate upon as
Brahman’. Ajatasatru said, "Please don’t talk about him. I meditate upon
him as agreeable’. He who meditates upon him as such has only agreeable
things coming to him, and not contrary ones; also from him are born
children who are agreeable.
II-i-9: Gargya said, ‘This being who is in a looking-glass, I meditate
upon as Brahman’. Ajatasatru said, "Please don’t talk about him. I
meditate upon him as shining’. He who meditates upon him as such becomes
shining, and his progeny too becomes shining. He also outshines all
those with whom he comes in contact.
II-i-10: Gargya said, ‘This sound that issues behind a man as he walks,
I meditate upon as Brahman’. Ajatasatru said, "Please don’t talk about
him. I meditate upon him as life’. He who meditates upon him as such
attains his full term of life in this world, and life does not depart
from him before the completion of that term.
II-i-11: Gargya said, ‘This being who is in the quarters, I meditate
upon as Brahman’. Ajatasatru said, "Please don’t talk about him. I
meditate upon him as second and as non-separating’. He who meditates
upon him as such gets companions, and his followers never depart from
him.
II-i-12: Gargya said, ‘This being who identifies himself with the
shadow, I meditate upon as Brahman’. Ajatasatru said, "Please don’t talk
about him. I meditate upon him as death’. He who meditates upon him as
such attains his full term of life in this world, and death does not
overtake him before the completion of that term.
II-i-13: Gargya said, ‘This being who is in the self, I meditate upon as
Brahman’. Ajatasatru said, "Please don’t talk about him. I meditate upon
him as self-possessed.’ He who meditates upon him as such becomes
self-possessed, and his progeny too becomes self-possessed. Gargya
remained silent.
II-i-14: Ajatasatru said, ‘is this all ?’ ‘This is all’. ‘By knowing
this much one cannot know (Brahman)’. Gargya said, ‘I approach you as a
student’.
II-i-15: Ajatasatru said, ‘It is contrary to usage that a Brahmana
should approach a Kshatriya thinking, "he will teach me about Brahman".
However I will instruct you’. Taking Gargya by the hand he rose. They
came to a sleeping man. (Ajatasatru) addressed him by these names,
Great, White-robed, radiant, Soma’. The man did not get up. (The King)
pushed him with the hand till he awoke. Then he got up.
II-i-16: Ajatasatru said, ‘When this being full of consciousness
(identified with the mind) was thus asleep, where was it, and whence did
it thus come ?’ Gargya did not know that.
II-i-17: Ajatasatru said, ‘When this being full of consciousness is thus
asleep, it absorbs at the time the functions of the organs through its
own consciousness, and lies in the Akasa (Supreme Self) that is in the
heart. When this being absorbs them, it is called Svapiti. Then the nose
is absorbed, the organ of speech is absorbed, the eye is absorbed, the
ear is absorbed, and the mind is absorbed’.
II-i-18: When it thus remains in the dream state, these are its
achievements: It then becomes an emperor, as it were, or a noble
Brahmana, as it were, or attains states high or low, as it were. As an
emperor, taking his citizens, moves about as he pleases in his own
territory, so does it, thus taking the organs, move about as it pleases
in its own body.
II-i-19: Again when it becomes fast asleep – when it does not know
anything – it comes back along the seventy-two thousand nerves called
Hita, which extend from the heart to the pericardium (the whole body),
and remains in the body. As a baby, or an emperor, or a noble Brahmana
lives, having attained the acme of bliss, so does it remain.
II-i-20: As a spider moves along the thread (it produces), and as from a
fire tiny sparks fly in all directions, so from this Self emanate all
organs, all worlds, all gods and all beings. Its secret name (Upanishad)
is ‘the Truth of Truth’. The vital force is truth, and It is the Truth
of that.
II-ii-1: He who knows
the calf with its abode, its special resort, its post and its tether
kills his seven envions kinsmen: the vital force in the body is indeed
the calf; this body is its abode, the head its special resort, strength
its post, and food its tether.
II-ii-2: These seven gods that prevent decay worship it: Through these
pink lines in the eye Rudra attends on it; through the water that is in
the eye, Parjanya; through the pupil, the sun; through the dark portion,
fire; through the white portion, Indra; through the lower eye-lid the
earth attends on it; and through the upper eye-lid, heaven. He who knows
it as such never has any decrease of food.
II-ii-3: Regarding this there is the following pithy verse: ‘there is a
bowl that has its opening below and bulges at the top; various kinds of
knowledge have been put in it; seven sages sit by its side, and the
organ of speech, which has communication with the Vedas, is the eighth’.
The ‘bowl that has its opening below and bulges at the top’ is the head
of ours, for it is the bowl that has its opening below and bulges at the
top. ‘various kinds of knowledge have been put in it’, refers to the
organs; these indeed represent various kinds of knowledge. ‘Seven sages
sit by its side’, refers to the organs; they indeed are the sages. ‘The
organ of speech, which has communication with the Vedas, is the eighth’,
because the organ of speech is the eighth and communicates with the
Vedas.
II-ii-4: These two (ears) are Gotama and Bharadvaja: this one is Gotama,
and this one is Bharadvaja: These two (eyes) are Visvamitra and
Jamadagni: this one is Visvamitra, and this one Jamadagni. These two
(nostrils) are Vasistha, and Kashyapa: this one is Vasistha, and this
one Kashyapa: the tongue is Atri, for through the tongue food is eaten.
‘Atri’ is but this name ‘Atti’. He who knows it as such becomes the
eater of all, and everything becomes his food.
II-iii-1: Brahman has
but two forms – gross and subtle, mortal and immortal, limited and
unlimited, defined and undefined.
II-iii-2: The gross (form) is that which is other than air and the
ether. It is mortal, it is limited, and it is defined. The essence of
that which is gross, mortal, limited and defined is the sun that shines,
for it is the essence of the defined.
II-iii-3: Now the subtle – it is air and the ether. It is immortal, it
is unlimited, and it is undefined. The essence of that which is subtle,
immortal, unlimited and undefined is the being that is in the sun, for
that is the essence of the undefined. This is with reference to the
gods.
II-iii-4: Now with reference to the body: the gross form is but this –
what is other than (the corporeal) air and the ether that is in the
body. It is mortal, it is limited and it is defined. The essence of that
which is gross, mortal, limited and defined is the eye, for it is the
essence of the defined.
II-iii-5: Now the subtle – it is (the corporeal) air and the ether that
is in the body. It is immortal, it is unlimited, and it is undefined.
The essence of that which is subtle, immortal, unlimited and undefined
is this being that is in the right eye, for this is the essence of the
undefined.
II-iii-6: The form of that ‘being’ is as follows: like a cloth dyed with
turmeric, or like grey sheep’s wool, or like the (scarlet) insect called
Indragopa, or like a tongue of fire, or like a white lotus, or like a
flash of lightning. He who knows it as such attains splendour like a
flash of lightning. Now therefore the description (of Brahman): ‘Not
this, not this’. Because there is no other and more appropriate
description than this ‘Not this’. Now Its name: ‘The Truth of truth’.
The vital force is truth, and It is the Truth of that.
II-iv-1: ‘Maitreyi, my
dear’, said Yajnavalkya, ‘I am going to renounce this life. Allow me to
finish between you and Katyayani’.
II-iv-2: Thereupon Maitreyi said, ‘Sir, if indeed this whole earth full
of wealth be mine, shall I be immortal through that ?’ ‘No’, replied
Yajnavalkya, ‘your life will be just like that of people who have plenty
of things, but there is no hope of immortality through wealth.’
II-iv-3: Then Maitreyi said, ‘What shall I do with that which will not
make me immortal? Tell me, sir, of that alone which you know (to be the
only means of immortality).’
II-iv-4: Yajnavalkya said, ‘My dear, you have been my beloved (even
before), and you say what is after my heart. Come, take your seat, I
will explain it to you. As I explain it, meditate (on its meaning).
II-iv-5: He said: ‘It is not for the sake of the husband, my dear, that
he is loved, but for one’s own sake that he is loved. It is not for the
sake of the wife, my dear, that she is loved, but for one’s own sake
that she is loved. It is not for the sake of the sons, my dear, that
they are loved, but for one’s own sake that they are loved. It is not
for the sake of wealth, my dear, that it is loved, but for one’s own
sake that it is loved. It is not for the sake of the Brahmana, my dear,
that he is loved, but for one’s own sake that he is loved. It is not for
the sake of the Kshatriya, my dear, that he is loved, but for one’s own
sake that he is loved. It is not for the sake of worlds, my dear, that
they are loved, but for one’s own sake that they are loved. It is not
for the sake of the gods, my dear, that they are loved, but for one’s
own sake that they are loved. It is not for the sake of beings, my dear,
that they are loved, but for one’s own sake that they are loved. It is
not for the sake of all, my dear, that all is loved, but for one’s own
sake that it is loved. The Self, my dear Maitreyi, should be realised –
should be heard of, reflected on and meditated upon. By the realisation
of the Self, my dear, through hearing, reflection and meditation, all
this is known.
II-iv-6: The Brahmana ousts (slights) one who knows him as different
from the Self. The Kshatriya ousts one who knows him as different from
the Self. Worlds oust one who knows them as different from the Self. The
gods oust one who knows them as different from the Self. Beings oust one
who knows them as different from the Self. All ousts one who knows it as
different from the Self. This Brahmana, this Kshatriya, these worlds,
these gods, these beings, and this all are this Self.
II-iv-7: As, when a drum is beaten, one cannot distinguish its various
particular notes, but they are included in the general note of the drum
or in the general sound produced by different kinds of strokes.
II-iv-8: As, when a conch is blown, one cannot distinguish its various
particular notes, but they are included in the general note of the conch
or in the general sound produced by different kinds of playing.
II-iv-9: As, when a Vina is played, one cannot distinguish its various
particular notes, but they are included in the general note of the Vina
or in the general sound produced by different kinds of playing.
II-iv-10: As from a fire kindled with wet faggot diverse kinds of smoke
issue, even so, my dear, the Rig-Veda, Yajur-Veda, Sama-Veda,
Atharvangirasa, history, mythology, arts, Upanishads, pithy verses,
aphorisms, elucidations and explanations are (like) the breath of this
infinite Reality. They are like the breath of this (Supreme Self).
II-iv-11: As the ocean is the one goal of all sorts of water, as the
skin is the one goal of all kinds of touch, as the nostrils are the one
goal of all odours, as the tongue is the one goal of all savours, as the
eye is the one goal of all colours , as the ear is the one goal of all
sounds, as the Manas is the one goal of all deliberations, as the
intellect is the one goal of all kinds of knowledge, as the hands are
the one goal of all sort of work, as the organ of generation is the one
goal of all kinds of enjoyment, as the anus is the one goal of all
excretions, as the feet are the one goal of all kinds of walking, as the
organ of speech is the one goal of all Vedas.
II-iv-12: As a lump of salt dropped into water dissolves with (its
component) water, and no one is able to pick it up, but from wheresoever
one takes it, it tastes salt, even so, my dear, this great, endless,
infinite Reality is but Pure Intelligence. (The Self) comes out (as a
separate entity) from these elements, and (this separateness) is
destroyed with them. After attaining (this oneness) it has no more
consciousness. This is what I say, my dear. So said Yajnavalkya.
II-iv-13: Maitreyi said, ‘Just here you have thrown me into confusion,
sir – by saying that after attaining (oneness) the self has no more
consciousness’. Yajnavalkya said, ‘Certainly, I am not saying anything
confusing, my dear; this is quite sufficient for knowledge, O Maitreyi’.
II-iv-14: Because when there is duality, as it were, then one smells
something, one sees something, one hears something, one speaks
something, one thinks something, one knows something. (But) when to the
knower of Brahman everything has become the self, then what should one
smell and through what, what should one see and through what, what
should one hear and through what, what should one speak and through
what, what should one think and through what, what should one know and
through what ? Through what should one know That owing to which all this
is known – through what, O Maitreyi, should one know the Knower ?
II-v-1: This earth is
(like) honey to all beings, and all beings are (like) honey to this
earth. (The same with) the shining immortal being who is in this earth,
and the shining, immortal, corporeal being in the body. (These four) are
but this Self. This (Self-knowledge) is (the means of) immortality; this
(underlying unity) is Brahman; this (knowledge of Brahman) is (the means
of becoming) all.
II-v-2: This water is (like) honey to all beings, and all beings are
(like) honey to this water. (The same with) the shining immortal being
who is in this water, and the shining, immortal being identified with
the seed in the body. (These four) are but this Self. This
(Self-knowledge) is (the means of) immortality; this (underlying unity)
is Brahman; this (knowledge of Brahman) is (the means of becoming) all.
II-v-3: This fire is (like) honey to all beings, and all beings are
(like) honey to this fire. (The same with) the shining immortal being
who is in this fire, and the shining, immortal being identified with the
organ of speech in the body. (These four) are but this Self. This
(Self-knowledge) is (the means of) immortality; this (underlying unity)
is Brahman; this (knowledge of Brahman) is (the means of becoming) all.
II-v-4: This air is (like) honey to all beings, and all beings are
(like) honey to this air. (The same with) the shining immortal being who
is in this air, and the shining, immortal being who is the vital force
in the body. (These four) are but this Self. This (Self-knowledge) is
(the means of) immortality; this (underlying unity) is Brahman; this
(knowledge of Brahman) is (the means of becoming) all.
II-v-5: This sun is (like) honey to all beings, and all beings are
(like) honey to this sun. (The same with) the shining immortal being who
is in this sun, and the shining, immortal being identified with the eye
in the body. (These four) are but this Self. This (Self-knowledge) is
(the means of) immortality; this (underlying unity) is Brahman; this
(knowledge of Brahman) is (the means of becoming) all.
II-v-6: These quarters is (like) honey to all beings, and all beings are
(like) honey to these quarters. (The same with) the shining immortal
being who is these quarters, and the shining, immortal being identified
with the ear and with the time of hearing in the body. (These four) are
but this Self. This (Self-knowledge) is (the means of) immortality; this
(underlying unity) is Brahman; this (knowledge of Brahman) is (the means
of becoming) all.
II-v-7: This moon is (like) honey to all beings, and all beings are
(like) honey to this moon. (The same with) the shining immortal being
who is in this moon, and the shining, immortal being identified with the
mind in the body. (These four) are but this Self. This (Self-knowledge)
is (the means of) immortality; this (underlying unity) is Brahman; this
(knowledge of Brahman) is (the means of becoming) all.
II-v-8: This lightning is (like) honey to all beings, and all beings are
(like) honey to this lightning. (The same with) the shining immortal
being who is in this lightning, and the shining, immortal being
identified with light in the body. (These four) are but this Self. This
(Self-knowledge) is (the means of) immortality; this (underlying unity)
is Brahman; this (knowledge of Brahman) is (the means of becoming) all.
II-v-9: This cloud is (like) honey to all beings, and all beings are
(like) honey to this cloud. (The same with) the shining immortal being
who is in this cloud, and the shining, immortal being identified with
sound and voice in the body. (These four) are but this Self. This
(Self-knowledge) is (the means of) immortality; this (underlying unity)
is Brahman; this (knowledge of Brahman) is (the means of becoming) all.
II-v-10: This ether is (like) honey to all beings, and all beings are
(like) honey to this ether. (The same with) the shining immortal being
who is in this ether, and the shining, immortal being identified with
the ether in the heart, in the body. (These four) are but this Self.
This (Self-knowledge) is (the means of) immortality; this (underlying
unity) is Brahman; this (knowledge of Brahman) is (the means of
becoming) all.
II-v-11: This righteousness (Dharma) is (like) honey to all beings, and
all beings are (like) honey to this righteousness. (The same with) the
shining immortal being who is in this righteousness, and the shining,
immortal being identified with righteousness in the body. (These four)
are but this Self. This (Self-knowledge) is (the means of) immortality;
this (underlying unity) is Brahman; this (knowledge of Brahman) is (the
means of becoming) all.
II-v-12: This truth is (like) honey to all beings, and all beings are
(like) honey to this truth. (The same with) the shining immortal being
who is in this truth, and the shining, immortal being identified with
truth in the body. (These four) are but this Self. This (Self-knowledge)
is (the means of) immortality; this (underlying unity) is Brahman; this
(knowledge of Brahman) is (the means of becoming) all.
II-v-13: This human species is (like) honey to all beings, and all
beings are (like) honey to this human species. (The same with) the
shining immortal being who is in this human species, and the shining,
immortal being identified with the human species in the body. (These
four) are but this Self. This (Self-knowledge) is (the means of)
immortality; this (underlying unity) is Brahman; this (knowledge of
Brahman) is (the means of becoming) all.
II-v-14: This (cosmic) body is (like) honey to all beings, and all
beings are (like) honey to this (cosmic) body. (The same with) the
shining immortal being who is in this (cosmic) body, and the shining,
immortal being who is this (individual) self. (These four) are but this
Self. This (Self-knowledge) is (the means of) immortality; this
(underlying unity) is Brahman; this (knowledge of Brahman) is (the means
of becoming) all.
II-v-15: This Self, already mentioned, is the ruler of all beings, and
the king of all beings. Just as all the spokes are fixed in the nave and
the felloe of a chariot-wheel, so are all beings, all gods, all worlds,
all organs and all these (individual) selves fixed in this Self.
II-v-16: This is that meditation on things mutually helpful which
Dadhyac, versed in the Atharva-Veda, taught the Asvins. Perceiving this
the Rishi (Mantra) said, ‘O Asvins in human form, that terrible deed
called Damsa which you committed out of greed, I will disclose as a
cloud does rain – (how you learnt) the meditation on things mutually
helpful that Dadhyac, versed in the Atharva-Veda, taught you through a
horse’s head.
II-v-17: This is that meditation on things mutually helpful which
Dadhyac, versed in the Atharva-Veda, taught the Asvins. Perceiving this
the Rishi said, ‘O Asvins, you set a horse’s head on (the shoulders of)
Dadhyac, versed in the Atharva-Veda. O terrible ones, to keep his word,
he taught you the (ritualistic) meditation on things mutually helpful
connected with the sun, as also the secret (spiritual) meditation on
them.’
II-v-18: This is that meditation on things mutually helpful which
Dadhyac, versed in the Atharva-Veda, taught the Asvins. Perceiving this
the Rishi said, ‘He made bodies with two feet and bodies with four feet.
That supreme Being first entered the bodies as a bird (the subtle
body).’ On account of his dwelling in all bodies, He is called the
Purusha. There is nothing that is not covered by Him, nothing that is
not pervaded by Him.
II-v-19: This is that meditation on things mutually helpful which
Dadhyac, versed in the Atharva-Veda, taught the Asvins. Perceiving this
the Rishi said, ‘(He) transformed Himself in accordance with each form;
that form of His was for the sake of making Him known. The Lord on
account of Maya (notions superimposed by ignorance) is perceived as
manifold, for to Him are yoked ten organs, nay, hundreds of them. He is
the organs; He is ten and thousands – many and infinite. That Brahman is
without prior or posterior, without interior or exterior. This self, the
perceiver of everything, is Brahman. This is the teaching.
II-vi-1: Now the line
of teachers: Pautimasya (received it) from Gaupavana. Gaupavana from
another Pautimasya. This Pautimasya from another Gaupavana. This
Gaupavana from Kausika. Kausika from Kaundinya. Kaundinya from Sandilya.
Sandilya from Kausika and Gautama. Gautama –
II-vi-2: From Agnivesya. Agnivesya from Sandilya and Anabhimlata.
Anabhimlata from another of that name. He from a third Anabhimlata. This
Anabhimlata from Gautama. Gautama from Saitava and Pracinayogya. They
from Parasarya. Parasarya from Bharadvaja. He from Bharadvaja and
Gautama. Gautama from another Bharadvaja. He from another Parasarya.
Parasarya from Baijavapayana. He from Kausikayani. Kausikayani –
II-vi-3: From Ghrtakausika. Ghrtakausika from Parasaryayana. He from
Parasarya. Parasarya from Jatukarnya. Jatukarnya from Asurayana and
Yaska. Asurayana from Traivani. Traivani from Aupajandhani. He from
Asuri. Asuri from Bharadvaja. Bharadvaja from Atreya. Atreya from Manti.
Manti from Gautama. Gautama from another Gautama. He from Vatsya. Vatsya
from Sandilya. Sandilya from Kaisorya Kapya. He from Kumaraharita.
Kumaraharita from Galava. Galava from Vidarbhi-kaundinya. He from
Vatsanapat Babhrava. He from Pathin Saubhara. He from Ayasya Angirasa.
He from Abhuti Tvastra. He from Visvarupa Tvastra. He from the Asvins.
They from Dadhyac Atharvana. He from Atharvan Daiva. He from Mrtyu
Pradhvamsana. He from Pradhvamsana. Pradhvamsana from Ekarsi. Ekarsi
from Viprachitti. Viprachitti from Vyasri. Vyasti from Sanaru. Sanaru
from Sanatana. Sanatana from Sanaga. Sanaga from Paramesthin (Viraj). He
from Brahman (Hiranyabarbha). Brahman is self born. Salutation to
Brahman.
VI-i-1: Om. He who
knows that which is the oldest and greatest, becomes the oldest and
greatest among his relatives. The vital force is indeed the oldest and
greatest. He who knows it to be such becomes the oldest and greatest
among his relatives as well as among those of whom he wants to be such.
VI-i-2: He who knows the Vasistha (that which best helps to dwell or
cover) becomes the Vasistha among his relatives. The organ of speech is
indeed the Vasistha. He who knows it as such becomes the Vasistha among
his relatives as well as among those of whom he wants to be such.
VI-i-3: He who knows Pratistha (that which has steadiness) lives
steadily in difficult as well as smooth places and times. The eye indeed
is Pratistha, for through the eye one lives steadily in difficult as
well as smooth places and times. He who knows it as such lives steadily
in difficult as well as smooth places and times.
VI-i-4: He who knows Sampad (prosperity) attains whatever object he
desires. The ear indeed is Sampad, for all these Vedas are acquired when
one has the ear (intact). He who knows it to be such attains whatever
object he desires.
VI-i-5: He who knows the abode becomes the abode of his relatives as
well as of (other) people. The Manas indeed is the abode. He who knows
it to be such becomes the abode of his relatives as well as of (other)
people.
VI-i-6: He who knows Prajati (that which has the attribute of
generation) is enriched with children and animals. The seed (organ) has
this attribute. He who knows it to be such is enriched with children and
animals.
VI-i-7: These organs, disputing over their respective greatness, went to
Brahman and said to him, ‘Which of us is the Vasistha ?’ He said, ‘That
one of you will be the Vasistha, who departing from among yourselves,
people consider this body far more wretched’.
VI-i-8: The organ of speech went out. After staying a whole year out it
came back and said, ‘How did you manage to live without me ?’ They said,
‘We lived just as dumb people do, without speaking through the organ of
speech, but living through the vital force, seeing through the eye,
hearing through the ear, knowing through the mind and having children
through the organ of generation.’ So the organ of speech entered.
VI-i-9: The eye went out. After staying a whole year out it came back
and said, ‘How did you manage to live without me ?’ They said, ‘We lived
just as blind people do, without seeing through the eye, but living
through the vital force, speaking through the organ of speech, hearing
through the ear, knowing through the mind and having children through
the organ of generation.’ So the eye entered.
VI-i-10: The ear went out. After staying a whole year out it came back
and said, ‘How did you manage to live without me ?’ They said, ‘We lived
just as deaf people do, without hearing through the ear, but living
through the vital force, speaking through the organ of speech, seeing
through the eye, knowing through the mind and having children through
the organ of generation.’ So the ear entered.
VI-i-11: The mind went out. After staying a whole year out it came back
and said, ‘How did you manage to live without me ?’ They said, ‘We lived
just as idiots do, without knowing through the mind, but living through
the vital force, speaking through the organ of speech, seeing through
the eye, hearing through the ear and having children through the organ
of generation.’ So the mind entered.
VI-i-12: The organ of generation went out. After staying a whole year
out it came back and said, ‘How did you manage to live without me ?’
They said, ‘We lived just as eunuchs do, without having children through
the organ of generation, but living through the vital force, speaking
through the organ of speech, seeing through the eye, hearing through the
ear and knowing through the mind.’ So the organ of generation entered.
VI-i-13: Then as the vital force was about to go out, it uprooted those
organs just as a great, fine horse from Sind pulls out the pegs to which
his feet are tied. They said, ‘Please do not go out, sir, we cannot live
without you’. ‘Then give me tribute.’ ‘All right’.
VI-i-14: The organ of speech said, ‘That attribute of the Vasistha which
I have is yours’. The eye: ‘That attribute of steadiness which I have is
yours’. The ear: ‘That attribute of prosperity which I have is yours’.
The mind: ‘That attribute of abode which I have is yours’. The organ of
generation: ‘That attribute of generation which I have is yours’. (The
vital force said:) ‘Then what will be my food and my dress ?’ (The
organs said:) ‘Whatever is (known as) food, including dogs, worms,
insects and moths, is your food, and water your dress’. He who knows the
food of the vital force to be such, never happens to eat anything that
is not food, or to accept anything that is not food. Therefore wise men
who are versed in the Vedas sip a little water just before and after
eating. They regard it as removing the nakedness of the vital force.
VI-ii-1: Svetaketu, the
grandson of Aruna, came to the assembly of the Panchalas. He approached
Pravahana, the son of Jivala, who was being waited on (by his servants).
Seeing him the King addressed him, ‘Boy !’ He replied, ‘Yes, sir’. ‘Have
you been taught by your father ?’ He said, ‘Yes’.
VI-ii-2: ‘Do you know how these people diverge after death ?’ ‘No’, said
he. ‘Do you know how they return to this world ?’ ‘No’, said he. ‘Do you
know how the other world is never filled by so many people dying thus
again and again ?’ ‘No’, said he. ‘Do you know after how many oblations
are offered water (the liquid offerings) rises up possessed of a human
voice (or under the name of man) and speaks ?’ ‘No’, said he. ‘Do you
know the means of access to the way of the gods, or that to the way of
the manes – doing which people attain either the way of the gods or the
way of the manes ? We have heard the words of the Mantra: ‘I have heard
of two routes for men, leading to the manes and the gods. Going along
them all this is united. They lie between the father and the mother
(earth and heaven)."’ He said, ‘I know not one of them’.
VI-ii-3: Then the King invited him to stay. The boy, disregarding the
invitation to stay, hurried away. He came to his father and said to him,
‘Well, did you not tell me before that you had (fully) instructed me ?’
‘How (did you get hurt), my sagacious child ?’ ‘That wretch of a
Kshatriya asked me five questions, and I knew not one of them.’ ‘Which
are they ?’ ‘These’, and he quoted their first words.
VI-ii-4: The father said, ‘My child, believe me, whatever I knew I told
you every bit of it. But come, let us go there and live as students’.
‘You go alone, please’. At this Gautama came to where King Pravahana,
the son of Jivala, was giving audience. The King gave him a seat, had
water brought for him, and made him the reverential offering. Then he
said, ‘We will give revered Gautama, a boon’.
VI-ii-5: Aruni said, ‘You have promised me this boon. Please tell me
what you spoke to my boy about’.
VI-ii-6: The King said, ‘This comes under heavenly boons, Gautama.
Please ask some human boon’.
VI-ii-7: Aruni said, ‘You know that I already have gold, cattle and
horses, maid-servants, retinue, and dress. Be not ungenerous towards me
alone regarding this plentiful, infinite and inexhaustible (wealth).’
‘Then you must seek it according to form, Gautama’. ‘I approach you (as
a student)’. The ancients used to approach a teacher simply through
declaration. Aruni lived as a student by merely announcing that he was
at his service.
VI-ii-8: The King said: Please do not take offence with us, Gautama, as
your paternal grandfathers did not (with ours). Before this, this
learning never rested with a Brahmana. But I shall teach it to you; for
who can refuse you when you speak like this ?
VI-ii-9: That word (heaven), O Gautama, is fire, the sun is its fuel,
the rays its smoke, the day its flame, the four quarters its cinder, and
the intermediate quarters its sparks. In this fire the gods offer faith
(liquid oblations in subtle form). Out of that offering King Moon is
born (a body is made in the moon for the sacrificer).
VI-ii-10: Parjanya (the god of the rain), O Gautama, is fire, the year
is its fuel, the clouds its smoke, lightning its flame, thunder its
cinder, and the rumblings its sparks. In this fire the gods offer King
Moon. Out of that offering rain is produced.
VI-ii-11: This world, O Gautama, is fire, the earth is its fuel, fire
its smoke, the night its flame, the moon its cinder, and stars its
sparks. In this fire the gods offer rain. Out of that offering food is
produced.
VI-ii-12: Man, O Gautama, is fire, the open mouth is its fuel, the vital
force its smoke, speech its flame, the eye its cinder, and the ear its
sparks. In this fire the gods offer food. Out of that offering the seed
is produced.
VI-ii-13: Woman, O Gautama, is fire. In this fire the gods offer the
seed. Out of that offering a man is born. He lives as long as he is
destined to live. Then, when he dies --
VI-ii-14: They carry him to be offered in the fire. The fire becomes his
fire, the fuel his fuel, the smoke his smoke, the flame his flame, the
cinder his cinder, and the sparks his sparks. In this fire the gods
offer the man. Out of that offering the man emerges radiant.
VI-ii-15: Those who know this as such, and those others who meditate
with faith upon the Satya-Brahman in the forest, reach the deity
identified with the flame, from him the deity of the day, from him the
deity of the fortnight in which the moon waxes, from him the deities of
the six months in which the sun travels northward, from them the deity
identified with the world of the gods, from him the sun, and from the
sun the deity of lightning. (Then) a being created from the mind (of
Hiranyagarbha) comes and conducts them to the worlds of Hiranyagarbha.
They attain perfection and live in those worlds of Hiranyagarbha for a
great many superfine years. They no more return to this world.
VI-ii-16: While those who conquer the worlds through sacrifices, charity
and austerity, reach the deity of smoke, from him the deity of the
night, from him the deity of the fortnight in which the moon wanes, from
him the deities of the six months in which the sun travels southward,
from them the deity of the world of the manes, and from him the moon.
Reaching the moon they become food. There the gods enjoy them as the
priests drink the shining Soma juice (gradually, saying, as it were),
‘Flourish, dwindle’. And when their past work is exhausted, they reach
(become like) this ether, from the ether air, from air rain, and from
rain the earth. Reaching the earth they become food. Then they are again
offered in the fire of man, thence in the fire of woman, whence they are
born (and perform rites) with a view to going to other worlds. Thus do
they rotate. While those others who do not know these two ways become
insects and moths, and these frequently biting things (gnats and
mosquitoes).
VI-iii-1: He who wishes
to attain greatness (should perform) on an auspicious day in a fortnight
in which the moon waxes, and under a male constellation, during the
northward march of the sun, (a sacrifice in the following manner): He
should undertake for twelve days a vow connected with the Upasads (i.e.
live on milk), collect in a cup of bowl made of fig wood all herbs and
their grains, sweep and plaster (the ground), purify the offerings in
the prescribed manner, interpose the Mantha (paste made of those
things), and offer oblations with the following Mantras: ‘O Fire, to all
those gods under you, who spitefully frustrate men’s desires, I offer
their share. May they, being satisfied, satisfy me with all objects of
desire ! Svaha. To that all-procuring deity who turns out spiteful under
your protection, thinking she is the support of all, I offer this stream
of clarified butter. Svaha’.
VI-iii-2: Offering oblations in the fire saying, ‘Svaha to the oldest,
Svaha to the greatest’, he dips the remnant adhering to the ladle into
the paste. Offering oblations in the fire saying, ‘Svaha to the vital
force, Svaha to the Vasistha’, he drips the remnant, etc. Offering
oblations saying, ‘Svaha to the organ of speech, Svaha to that which has
steadiness’, he drips, etc. Offering oblations saying, Svaha to the eye,
Svaha to prosperity’, he drips etc. Offering oblations saying, ‘Svaha to
the ear, Svaha to the abode’, he drips, etc. Offering oblations saying,
‘Svaha to the Manas, Svaha to Prajati’, he drips, etc. Offering
oblations saying, ‘Svaha to the organ of generation’, he drips, etc.
VI-iii-3: Offering an oblation in the fire saying, ‘Svaha to fire’, he
drips the remnant adhering to the ladle into the paste. Offering and
oblation saying, ‘Svaha to the moon,’ he drips, etc. Offering an
oblation saying, ‘Svaha to the earth’, he drips, etc. Offering an
oblation saying, ‘Svaha to the sky’, he drips, etc. Offering an oblation
saying, ‘Svaha to heaven’, he drips, etc. Offering an oblation saying,
‘Svaha to the earth, sky and heaven’, he drips, etc. Offering an
oblation saying, ‘Svaha to the Brahmana’, he drips, etc. Offering an
oblation saying, ‘Svaha to the Kshatriya’, he drips, etc. Offering an
oblation saying, ‘Svaha to the past’, he drips, etc. Offering an
oblation saying, ‘Svaha to the future’, he drips, etc. Offering an
oblation saying, ‘Svaha to the whole’, he drips, etc. Offering an
oblation saying, ‘Svaha to all’, he drips, etc. Offering an oblation
saying, ‘Svaha to Prajapati’, he drips, etc.
VI-iii-4: Then he touches the paste saying, ‘You move (as the vital
force), you burn (as fire), you are infinite (as Brahman), you are still
(as the sky). You combine everything in yourself. You are the sound
‘Him’, and are uttered as ‘Him’ (in the sacrifice by the Prastotr). You
are the Udgitha and are chanted (by the Udgatr). You are recited (by the
Adhvaryu) and recited back (by the Agnidhra). You are fully ablaze in a
humid (cloud). You are omnipresent, and master. You are food (as the
moon), and light (as fire). You are death, and you are that in which all
things merge’.
VI-iii-5: Then he takes it up saying, ‘You know all (as the vital
force); we too are aware of your greatness. The vital force is the king,
the lord, the ruler. May it make me king, lord and ruler !’
VI-iii-6: Then he drinks it saying, ‘The radiant sun is adorable --; The
winds are blowing sweetly, the rivers are shedding honey, may the herbs
be sweet unto us ! Svaha to the earth. Glory we meditate upon; May the
nights and days be charming, and the dust of the earth be sweet, may
heaven, our father, be gracious ! Svaha to the sky. May he direct our
intellect; May the Soma creeper be sweet unto us, may the sun be kind,
may the quarters be helpful to us ! Svaha to heaven’. Then he repeats
the whole Gayatri and the whole Madhumati, and says at the end, ‘May I
be all this ! Svaha to the earth, sky and heaven.’ Then he drinks the
whole remnant, washes his hands, and lies behind the fire with his head
to the east. In the morning he salutes the sun saying, ‘Thou art the one
lotus of the quarters; may I be the one lotus of men !’ Then he returns
the way he went, sits behind the fire, and repeats the line of teachers.
VI-iii-7: Uddalaka, the son of Aruni, taught this to his pupil
Yajnavalkya, the Vajasaneya, and said, ‘Should one sprinkle it even on a
dry stump, branches would grow and leaves sprout’.
VI-iii-8: The Yajnavalkya, the Vajasaneya, taught this to his pupil
Madhuka, the son of Paingi and said, ‘Should one sprinkle it even on a
dry stump, branches would grow and leaves sprout’.
VI-iii-9: Madhuka, the son of Paingi, again taught this to his pupil
Cula, the son of Bhagavitta, and said, ‘Should one sprinkle it even on a
dry stump, branches would grow and leaves sprout’.
VI-iii-10: Then Cula, the son of Bhagavitta, taught this to his pupil
Janaki, the son of Ayasthuna, and said, ‘Should one sprinkle it even on
a dry stump, branches would grow and leaves sprout’.
VI-iii-11: Janaki, the son of Ayasthuna, again taught this to Satyakama,
the son of Jabala, and said, ‘Should one sprinkle it even on a dry
stump, branches would grow and leaves sprout’.
VI-iii-12: And Satyakama, the son of Jabala, in his turn, taught this to
his pupils and said, ‘Should one sprinkle it even on a dry stump,
branches would grow and leaves sprout’. One must not teach this to
anyone but a son or a pupil.
VI-iii-13: Four things are made of fig wood: the ladle, the bowl, the
fuel and the two mixing rods. The cultivated grains are ten in number:
Rice, barley, sesame, beans, Anu, Priyangu, wheat, lentils, pulse and
vetches. They should be crushed and soaked in curds, honey and clarified
butter, and offered as an oblation.
VI-iv-1: The earth is
the essence of all these beings, water the essence of the earth, herbs
of water, flowers of herbs, fruits of flowers, man of fruits, and the
seed of man.
VI-iv-2: Prajapati thought, ‘Well, let me make an abode for it’, and he
created woman.
VI-iv-4: Knowing verily this, Uddalaka, the son of Aruna, Naka, the son
of Mudgala, and Kumaraharita said, ‘Many men -Brahmanas only in name –
who have union without knowing as above, depart from this world impotent
and bereft of merits’.
VI-iv-6: If man sees his reflection in water, he should recite the
following Mantra: ‘(May the gods grant) me lustre, manhood, reputation,
wealth and merits’. She (his wife) is indeed the goddess of beauty among
women. Therefore he should approach this handsome woman and speak to
her.
VI-iv-7: If she is not willing, he should buy her over; and if she is
still unyielding, he should strike her with a stick or with the hand and
proceed, uttering the following Mantra, 'I take away your reputation’,
etc. She is then actually discarded.
VI-iv-8: If she is willing, he should proceed, uttering the following
Mantra: ‘I transmit reputation into you’, and they both become reputed.
VI-iv-12: If a man’s wife has a lover whom he wishes to injure, he
should put the fire in an unbaked earthen vessel, spread stalks of reed
and Kusa grass in an inverse way, and offer the reed tips, soaked in
clarified butter, in the fire in an inverse way, saying, ‘Thou hast
sacrificed in my kindled fire, I take away thy Prana and Apana – such
and such. Thou hast sacrificed in my kindled fire, I take away thy sons
and animals – such and such. Thou hast sacrificed in my kindled fire, I
take away thy Vedic rites and those done according to the Smriti – such
and such. Thou hast sacrificed in my kindled fire, I take away thy hopes
and expectations – such and such’. The man whom a Brahmana with
knowledge of this ceremony curses, departs from this world emasculated
and shorn of his merits. Therefore one should not wish even to cut jokes
with the wife of a Vedic scholar who knows this ceremony, for he who has
such knowledge becomes an enemy.
VI-iv-13: If anybody’s wife has the monthly sickness, she should drink
of three days out of a cup (Kamsa). No Sudra man or woman should touch
her. After three nights she should bathe, put on a new cloth, and be put
to thresh rice.
VI-iv-14: He who wishes that his son should be born fair, study one Veda
and attain a full term of life, should have rice cooked in milk, and he
and his wife should eat it with clarified butter. Then they would be
able to produce such a son.
VI-iv-15: He who wishes that his son should be born tawny or brown,
study two Vedas and attain a full term of life, should have rice cooked
in curd, and he and his wife should eat it with clarified butter. Then
they would be able to produce such a son.
VI-iv-16: He who wishes that his son should be born dark with red eyes,
study three Vedas and attain a full term of life, should have rice
cooked in water and he and his wife should eat with clarified butter.
Then they would be able to produce such a son.
VI-iv-17: He who wishes that a daughter should be born to him who would
be a scholar and attain a full term of life, should have rice cooked
with sesame, and he and his wife should eat it with clarified butter.
Then they would be able to produce such a daughter.
VI-iv-18: He who wishes that a son should be born to him who would be a
reputed scholar, frequenting the assemblies and speaking delightful
words, would study all the Vedas and attain a full term of life, should
have rice cooked with the meat of a vigorous bull or one more advanced
in years, and he and his wife should eat it with clarified butter. Then
they would be able to produce such a son.
VI-iv-19: In the very morning he purifies the clarified butter according
to the mode of Sthalipaka, and offers Sthalipaka oblations again and
again, saying, ‘Svaha to fire, Svaha to Anumati, Svaha to the radiant
sun who produces infallible results’. After offering, he takes up (the
remnant of the cooked food), eats part of it and gives the rest to his
wife. Then he washes his hands, fills the water-vessel and sprinkles her
thrice with that water, saying. ‘Get up from here, Visvavasu, and find
out another young woman (who is) with her husband.’
VI-iv-20: He embraces her saying, ‘I am the vital force, and you are
speech; you are speech, and I am the vital force; I am Saman, and you
are Rik; I am heaven, and you are the earth; come, let us strive
together so that we may have a male child.’
VI-iv-24: When (the son) is born, he should bring in the fire, take him
in his lap, put a mixture of curd and clarified butter in a cup, and
offer oblations again and again with that, saying, ‘Growing in this home
of mine (as the son), may I maintain a thousand people ! May (the
goddess of fortune) never depart with children and animals from his line
! Svaha. The vital force that is in me, I mentally transfer to you.
Svaha. If I have done anything too much or to little in this ceremony,
may the all-knowing beneficent fire make it just right for me – neither
too much nor too little ! Svaha.’
VI-iv-25: Then putting (his mouth) to the child’s right ear, he should
thrice repeat, ‘Speech, speech’. Next mixing curd, honey and clarified
butter, he feeds him with (a strip of) gold not obstructed (by
anything), saying, ‘I put the earth into you, I put the sky into you, I
put heaven into you, I put the whole of the earth, sky and heaven into
you’.
VI-iv-26: The he gives him a name, ‘You are Veda (knowledge)’. That is
his secret name.
VI-iv-27: Then he hands him to his mother to be suckled, saying,
‘Offering Sarasvati, that breast of thine which is stored with results,
is the sustainer of all, full of milk, the obtainer of wealth (one’s
deserts) and generous, and through which thou nourishest all who are
worthy of it (the gods etc.) – transfer that here (to my wife, for my
babe) to suck’.
VI-iv-28: Then he addressed the mother: ‘You are the adorable Arundhati,
the wife of Vasistha; you have brought forth a male child with the help
of me, who am a man. Be the mother of many sons, for you have given us a
son’. Of him who is born as the child of a Brahmana with this particular
knowledge, they say, ‘You have exceeded your father, and you have
exceeded your grandfather. You have reached the extreme limit of
attainment through your splendour, fame and Brahmanical power.’
VI-v-1: Now the line of
teachers: The son of Pautimsa (received it) from the son of Katyayani.
He from the son of gautami. The son of Gautami from the son of
Bharadvaji. He from the son of Parasari. The son of Parasari from the
son of Aupasvasti. He from the son of another Parasari. He from the son
of Katyayani. The son of katyayani from the son of Kausiki. The son of
Kausiki from the son of Alambi and the son of Vaiyaghrapadi. The son of
Vaiyaghrapadi from the son of Kanvi and the son of Kapi. The son of Kapi
–
VI-v-2: From the son of Atreyi. The son of Atreyi from the son of
gautami. The son of Gautami from the son of Bharadvaji. He from the son
of parasari. The son of Parasari from the son of Vatsi. The son of Vatsi
from the son of another Parasari. The son of Parasari from the son of
Varkaruni. He from the son of another Varkaruni. This one from the son
of Artabhagi. He from the son of Saungi. The son of Saungi from the son
of Samkrti. He from the son of Alambayani. He again from the son of
Alambi. The son of Alambi from the son of jayanti. He from the son of
Mandukayani. He in his turn from the son of Manduki. The son of manduki
from the son of Sandili. The son of Sandili from the son of Rathitari.
He from the son of Bhaluki. The son of Bhaluki from the two sons of
Kraunciki. They from the son of Vaidabhrti. He from the son of Karsakeyi.
He again from the son of Pracinayogi. He from the son of Samjivi. The
son of Samjivi from Asurivasin, the son of Prasni. The son of Prasni
from Asurayana. He from Asuri. Asuri –
VI-v-3: From Yajnavalkya. Yajnavalkya from Uddalaka. Uddalaka from Aruna.
Aruna from Upavesi. Upavesi from Kusri. Kusri from Vajasravas. He from
Jihvavat, the son of Badhyoga. He from Asita, the son of Varsagana. He
from Harita Kasyapa. He from Silpa Kasyapa. This one from Kasyana, the
son of Nidhruva. He from Vac. She from Ambhini. She from the sun. These
white Yajuses received from the sun are explained by Yajnavalkya
Vajasaneya.
VI-v-4: The same up to the son of Samjivi. The son of Samjivi from
Mandukayani. Mandukayani from mandavya. Mandavya from Kautsa. Kautsa
from Mahitthi. He from Vamakaksayana. He from Sandilya. Sandilya from
Vatsya. Vatsya from Kusri. Kusri from Yajnavacas, the son of rajastamba.
He from Tura, the son of Kavasi. He from Prajapati (Hiranyagarbha).
Prajapati through his relation to Brahman (the Vedas). Brahman is
self-born. Salutation to Brahman.
Om ! That (Brahman) is
infinite, and this (universe) is infinite.
The infinite proceeds from the infinite.
(Then) taking the infinitude of the infinite (universe),
It remains as the infinite (Brahman) alone.
Om ! Peace ! Peace ! Peace !
Here ends the
Brihadaranyopanishad, as contained in the Sukla-Yajur-Veda. |