The Aitareya Aranyaka Upnishad
FIRST ARANYAKA
FIRST ADHYAYA
FIRST KHANDA
1. Now follows the Mahavrata ceremony.
2. After having killed Vritra, Indra became great. When he became
great, then there was the Mahavrata (the great work). This is why the
Mahaivrata ceremony is called Mahavrata.
3. Some people say: 'Let the priest make two (recitations with the
offering of the) agya (ghee) on that day,'but the right thing is one'.
4. He who desires prosperity should use the hymn, pra vo devayagnaye
(Rv. III, 13, I).
5. He who desires increase should use the hymn, viso viso atithim (Rv.
VIII, 74, I).
6. The people (visah) indeed are increase, and therefore he (the
sacrificer) becomes increased.
7. But (some say), there is the word atithim (in that hymn, which
means a guest or stranger, asking for food). Let him not therefore take
that hymn. Verily, the atithi (stranger) is able to go begging.
8. 'No,' he said, 'let him take that hymn.
9. 'For he who follows the good road and obtains distinction, he is
an atithi (guest).
10. 'They do not consider him who is not so, worthy to be (called) an
atithi (guest).
11. 'Therefore let him by all means take that hymn.'
12. If he takes that hymn, let him place the (second) tristich,
aganma vritrahantamam, 'we came near to the victorious,' first.
13. For people worship the whole year (performing the GavAmayana
sacrifice) wishing for this day (the last but one)-they do come near.
14. The (next following) three tristichs begin with an Anushtubh. Now
Brahman is Gayatri, speech is Anushtubh. He thus joins speech with
Brahman.
15. He who desires glory should use the hymn, abodhy agnih samidha
gananam (Rv. V, i, i).
16. He who desires offspring and cattle should use the hymn,
hotaganishta ketanah (Rv. II, 5, i).
SECOND KHANDA
1. He who desires proper food should use the hymn, agnim naro
didhitibhih (Rv. VII, I, 1).
2. Verily, Agni (fire) is the eater of food.
In the other (recitations accompanying the) offerings of Agya (where
Agni is likewise mentioned) the worshippers come more slowly near to
Agni (because the name of Agni does not stand at the beginning of the
hymn). But here a worshipper obtains proper food at once, he strikes
down evil at once.
3. Through the words (occurring in the second foot of the first
verse), hastakyuti ganayanta, 'they caused the birth of Agni by moving
their arms,' the hymn becomes endowed with (the word) birth. Verily, the
sacrificer is born from this day of the sacrifice, and therefore the
hymn is endowed with (the word) birth.
4. There are four metrical feet (in the Trishtubh verses of this
hymn). Verily, cattle have four feet, therefore they serve for the
gaining of cattle.
5. There are three metrical feet (in the Virag verses of this hymn).
Verily, three are these three-fold worlds. Therefore they serve for the
conquest of the worlds.
6. These (the Trishtubh and Virag verses of the hymn) form two metres,
which form a support (pratishihi). Verily, man is supported by two
(feet), cattle by four feet. Therefore this hymn places the sacrificer
who stands on two feet among cattle which stand on four.
7. By saying them straight on there are twenty-five verses in this
hymn. Man also consists of twenty-five. There are ten fingers on his
hands, ten toes on his feet, two legs, two arms, and the trunk (Atman)
the twenty-fifth. He adorns that trunk, the twenty-fifth, by this hymn.
8. And then this day (of the sacrifice) consists of twenty-five, and
the Stoma hymn of that day consists of twenty-five' (verses); it becomes
the same through the same. Therefore these two, the day and the hymn,
are twenty-five.
9. These twenty-five verses, by repeating the first thrice and the
last thrice, become thirty less one. This is a Virag verse (consisting
of thirty syllables), too small by one. Into the small (heart) the vital
spirits are placed, into the small stomach food is placed 3, therefore
this Virag, small by one, serves for the obtainment of those desires.
10. He who knows this, obtains those desires.
11. The verses (contained in the hymn agnim naro didhitibhih) become
the Brihati metre and the Virag metre, (they become) the perfection
which belongs to that day (the mahavrata). Then they also become
Anushtubh, for the offerings of agya (ghee) dwell in Anushtubhs.
THIRD KHANDA
1. Some say: 'Let him take a Gayatri hymn for the Pra-uga. Verily,
Gayatri is brightness and glory of countenance, and thus the sacrificer
becomes bright and glorious.'
2. Others say: 'Let him take a Ushnih hymn for the Pra-uga. Verily,
Ushnih is life, and thus the sacrificer has a long life.'
Others say: 'Let him take an Anushtubh hymn for the Pra-uga. Verily,
Anushtubh is valour, and it serves for obtaining valour.'
Others say: 'Let him take a Brihati hymn for the Pra-uga. Verily,
Brihati is fortune, and thus the sacrificer becomes fortunate.'
Others say: 'Let him take a Pankti hymn for the Pra-uga. Verily,
Pankti is food, and thus the sacrificer becomes rich in food.'
Others say: 'Let him take a Trishtubh hymn for the Pra-uga. Verily,
Trishtubh is strength, and thus the sacrificer becomes strong.'
Others say: 'Let him take a Gagati hymn for the Pra-uga. Verily,
cattle is Gagati-like, and thus the sacrificer becomes rich in cattle.'
3. But we say: 'Let him take a Gayatri hymn only. Verily, Gayatri is
Brahman, and that day (the mahavrata) is (for the attainment of)
Brahman. Thus he obtains Brahman by means of Brahman.
4. 'And it must be a Gayatri hymn by Madhutkhandas,
5. 'For Madhukkhandas is called Madhukkhandas, because he wishes (khandati)
for honey (madhu) for the.Rishis.
6. 'Now food verily is honey, all is honey, all desires are honey,
and thus if he recites the hymn of Madhutkhandas, it serves for the
attainment of all desires.
7. 'He who knows this, obtains all desires.' This (Gayatri pra-uga),
according to the one-day (ekaha) ceremonial ,is perfect in form. On that
day (the mahavrata) much is done now and then which has to be hidden,
and has to be atoned for (by recitation of hymns). Atonement (santi) is
rest, the one-day sacrifice. Therefore at the end of the year (on the
last day but one of the sacrifice that lasts a whole year) the
sacrificers rest on this atonement as their rest.
8. He who knows this rests firm, and they also for whom a Hotri
priest who knows this, recites this hymn.
FOURTH KHANDA
1. Rv. I, 2, 1-3. Vayav a yahi darsateme soma aram kritah, 'Approach,
0 Vayu, conspicuous, these Somas have been made ready.' Because the word
ready occurs in these verses, therefore is this day (of the sacrifice)
ready (and auspicious) for the sacrificer and for the gods.
2. Yes, this day is ready (and auspicious) to him who knows this, or
for whom a Hotri priest who knows this, recites.
3. Rv. I, 2, 4-6. Indravaya ime suta, a yatam upa nishkritam, 'Indra
and Viyu, these Somas are prepared, come hither towards what has been
prepared-.' By nishkrita, prepared, he means what has been well prepared
(samskrita).
4. Indra and Vayu go to what has been prepared by him who knows this,
or for whom a Hotri priest who knows this, recites.
5. Rv. I, 2, 7. Mitram huve putadaksham, dhiyam ghritakim sadhanta,
'I call Mitra of holy strength; (he and Varuna) they fulfil the prayer
accompanied with clarified butter.' Verily, speech is the prayer
accompanied with clarified butter.
6. Speech is given to him who knows this, or for whom a Hotri priest
who knows this, recites.
7. Rv. I, 3, 1. Asvina yagvarir ishah, 'O Asvinau, (eat) the
sacrificial offerings.' Verily, the sacrificial offerings are food, and
this serves for the acquirement of food.
8. Rv. I, 3, 3. A yatam rudravartani, 'Come hither, ye Rudravartani.'
9. The Asvinau go to the sacrifice of him who knows this, or for whom
a Hotri priest who knows this, recites.
10. Rv. I, 3, 4-6. Indra yahi kitrabhano, indra yahi dhiyeshitah,
indra yahi tutugana, 'Come hither, Indra, of bright splendour, Come
hither, Indra, called by prayer, Come hither, Indra, quickly!' Thus he
recites, Come hither, come hither!
11. Indra comes to the sacrifice of him who knows this, or for whom a
Hotri priest who knows this, recites.
12. Rv. I, 3, 7. Omasas karshanidhrito visve devasa a gata, 'Visve
Devas, protectors, supporters of men, come hither!'
13. Verily, the Visve Devas come to the call of him who knows this,
or for whom a Hotri priest who knows this, recites.
14. Rv. 1, 3, 7. Dasvamso dasushah sutam, 'Come ye givers to the
libation of the giver!' By dasushah he means dadushah, 1. e. to the
libation of every one that gives.
15. The gods fulfil his wish, with whatever wish he recites this
verse,
16. (The wish of him) who knows this, or for whom a Hotri priest who
knows this, recites.
17. Rv. 1, 3, 10. Pavaka nah sarasvati yagnam vashtu dhiyavasuh, 'May
the holy Sarasvati accept our sacrifice, rich in prayer!' Speech is
meant by rich in prayer.'
18. Speech is given to him who knows this, or for whom a Hotri priest
who knows this, recites.
19. And when he says, 'May she accept our sacrifice!' what he means
is," May she carry off our sacrifice!'
20. If these verses are recited straight on, they are twenty-one. Man
also consists of twenty-one. There are ten fingers on his hands, ten
toes on his feet, and the trunk the twenty-first. He adorns that trunk,
the twenty-first, by this hymn.
21. By repeating the first and the last verses thrice, they become
twenty-five. The trunk is the twenty-fifth, and Pragapati is the
twenty-fifth. There are ten fingers on his hands, ten toes on his feet,
two legs, two arms, and the trunk the twenty-fifth. He adorns that
trunk, the twenty-fifth, by this hymn'.
Now this day consists of twenty-five, and the Stoma hymn of that day
consists of twenty-five: it becomes the same through the same. Therefore
these two, the day and the hymn, are twenty-five, yea, twenty-five.
SECOND ADHYAYA
FIRST KHANDA
1. The two trikas, Rv. VIII, 68, 1-3, a tva ratham yathotaye, and Rv.
VIII, 2, 1-3, idam vaso sutam andhah, form the first (pratipad) and the
second (anukara) of the Marutvatiya hymn.
2. Both, as belonging to the one-day ceremonial, are perfect in form.
On that day much is done now and then which has to be hidden, and has to
be atoned for. Atonement is rest, the one-day sacrifice. Therefore at
the end of the year the sacrificers rest on this atonement as their
rest. He who knows this rests firm, and they also for whom a Hotri
priest who knows this, recites this hymn .
3. In the second verse of (the Pragatha), indra nediya ed ihi, pra su
tira sakibhir ye ta ukthinah (Rv. VIII, 53, 5, 6), there occurs the word
ukthinah, reciters of hymns. Verily, this day (the mahavrata) is an
uktha (hymn), and as endowed with an uktha, the form of this day is
perfect.
4. In the first verse (of another Pragatha) the word vira, strong,
occurs (Rv. I, 40, 3), and as endowed with the word vira, strong, the
form of this day is perfect.
5. In the second verse (of another Pragatha) the word suviryam,
strength, occurs (Rv. 1. 40, 1), and as endowed with the word suvirya,
strength, the form of this day is perfect.
6. In the first verse (of another Pragatha) the word ukthyam, to be
hymned, occurs (Rv. I, 40, 5) Verily, this day is an uktha, and as
endowed with an uktha, the form of this day is perfect.
7. In the (Dhayya) verse agnir neta (Rv. III, 20, 4) the word
vritraha, killer of Vritra, occurs. The killing of Vritra is a form
(character) of Indra, this day (the mahavrata) belongs to Indra, and
this is the (perfect) form of that day.
8. In the (Dhayya) verse tvam soma kratubhih sukratur bhuh (Rv. 1,
91, 2) the word vrisha, powerful, occurs. Powerful is a form (character)
of Indra, this day belongs to Indra, and this is the (perfect) form of
that day.
9. In the (Dhayya) verse pinvanty apah (Rv. I, 64, 6) the word
vaginam, endowed with food, occurs. Endowed with food is a form
(character) of Indra, this day belongs to Indra, and this is the
(perfect) form of that day.
10. In the same verse the word stanayantam, thundering, occurs.
Endowed with thundering is a form (character) of Indra, this day belongs
to Indra, and this is the (perfect) form of that day.
11. In (the Pragatha) pra va indraya brihate (Rv. VIII,89,3) (the
word brihat occurs). Verily, brihat is mahat (great), and as endowed
with mahat, great, the form of this day (mahavrata) is perfect.
12. In (the Pragatha) brihad indraya gdyata (Rv. VI II, 89, 1) (the
word brihat occurs). Verily, brihat is mahat (great), and as endowed
with mahat, the form of this day is perfect.
13. In (the Pragatha) nakih sudaso ratham pary asa na riramad (Rv.
VII, 32, 10) the words paryasa (he moved round) and na riramad (he did
not enjoy) occur, and as endowed with the words paryasta and rinti the
form of this day is perfect.
He recites all (these) Pragathas, in order to obtain all the days (of
the sacrifice), all the Ukthas, all the Prishthas, all the Sastras, all
the Pra-ugas and all the Savanas (libations).
SECOND KHANDA
1. He recites the hymn, asat su me garitah sabhivegah (Rv. X, 2 7,
1), (and in it the word) satyadhvritam, the destroyer of truth. Verily,
that day is truth, and as endowed with the word satya, truth, the form
of this day is perfect.
2. That hymn is composed by Vasukra. Verily, Vasukra is Brahman, and
that day is Brahman. Thus he obtains Brahman by means of Brahman.
3. Here they say: 'Why then is that Marutvatiya hymn completed by the
hymn of Vasukra?' Surely because no other Rishi but Vasukra brought out
a Marutvatiya hymn, or divided it properly. Therefore that Marutvatiya
hymn is completed by the hymn of Vasukra.
4. That hymn, asat su me, is not definitely addressed to any deity,
and is therefore supposed to be addressed to Pragapati. Verily,
Pragapati is indefinite, and therefore the hymn serves to win Pragapati.
5. Once in the hymn (Rv. X, 27, 22) he defines Indra (indraya sunvat);
therefore it does not fall off from its form, as connected with Indra.
6. He recites the hymn (Rv. VI, 17, 1) piba somam abhi yam ugra
tardah.
7. In the verse Pirvam gavyam mahi grinana indra the word mahi,
great, occurs. Endowed with the word mahat, the form of this day is
perfect.
8. That hymn is composed by Bharadvaga, and Bharadvaga was he who
knew most, who lived longest, and performed the greatest austerities
among the Rishis, and by this hymn he drove away evil. Therefore if he
recites the hymn of Bharadvaga, then, after having driven away evil, he
becomes learned, long-lived, and full of austerities.
9. He recites the hymn kaya, subha savayasah sanilah (Rv. I, 165, 1).
10. In the verse a sasate prati haryanty uktha (Rv. I, 165, 4) the
word uktha occurs. Verily, that day (the mahdvrata) is uktha (hymn).
Endowed with the word uktha, the form of this day becomes perfect.
11. That hymn is called Kayasubhiya. Verily, that hymn, which is
called Kayasubhiya, is mutual understanding and it is lasting. By means
of it Indra, Agastya, and the Maruts came to a mutual understanding.
Therefore, if he recites the Kayasubhiya hymn, it serves for mutual
understanding.
12. The same hymn is also long life. Therefore, if the sacrificer is
dear to the Hotri, let him recite the Kayasubhiya hymn for him.
13. He recites the hymn marutvan indra vrishabo ranaya (Rv. III, 47,
1).
14. In it the words indra vrishabha (powerful) occur. Verily,
powerful is a form of Indra, this day belongs to Indra, and this is the
perfect form of that day.
15. That hymn is composed by Visvamitra. Verily, Visvamitra was the
friend (mitra) of all (visva).
16. Everybody is the friend of him who knows this, and for whom a
Hotri priest who knows this, recites this hymn.
17. The next hymn, ganishtha ugrah sahase turaya (Rv. I, 73, 1),
forms a Nividdhana, and, according to the one-day (ekaha) ceremonial, is
perfect in form. On that day much is done now and then which has to be
hidden, and has to be atoned for (by recitation of hymns). Atonement is
rest, the one-day sacrifice. Therefore at the end of the year (on the
last day but one of the sacrifice that lasts a whole year) the
sacrificers rest on this atonement as their rest.
He who knows this rests firm, and they also for whom a Hotri priest
who knows this, recites this hymn .
18. These, if recited straight on, are ninety-seven verses. The
ninety are three Virag, each consisting of thirty, and then the seven
verses which are over. Whatever is the praise of the seven, is. the
praise of ninety also.
19. By repeating the first and last verses three times each, they
become one hundred and one verses.
20. There are five fingers, of four joints each, two pits (in the
elbow and the arm), the arm, the eye, the shoulder-blade; this makes
twenty-five. The other three parts have likewise twenty-five each 1.
That makes a hundred, and the trunk is the one hundred and first.
21. Hundred is life, health, strength, brightness. The sacrificer as
the one hundred and first rests in life, health, strength, and
brightness.
22. These verses become Trishtubh, for the noonday-libation consists
of Trishtubh verses.
THIRD KHANDA
1. They say: 'What is the meaning of prenkha, swing?' Verily, he is
the swing, who blows (the wind). He indeed goes forward (pra + inkhate)
in these worlds, and that is why the swing is called prenkha.
2. Some say, that there should be one plank, because the wind blows
in one way, and it should be like the wind.
3. That is not to be regarded.
4. Some say, there should be three planks, because there are these
three threefold worlds, and it should be like them.
5. That is not to be regarded.
6. Let there be two, for these two worlds (the earth and heaven) are
seen as if most real, while the ether (space) between the two is the sky
(antariksha). Therefore let there be two planks.
7. Let them be made of Udumbara wood. Verily, the Udumbara tree is
sap and eatable food, and thus it serves to obtain sap and eatable food.
8. Let them be elevated in the middle (between the earth and the
cross-beam). Food, if placed in the middle, delights man, and thus he
places the sacrificer in the middle of eatable food.
9. There are two kinds of rope, twisted towards the right and twisted
towards the left. The right ropes serve for some animals, the left ropes
for others. If there are both kinds of rope, they serve for the
attainment of both kinds of cattle.
10. Let them be made of Darbha (Kusa grass), for among plants Darbha
is free from evil, therefore they should be made of Darbha grass.
FOURTH KHANDA
1. Some say: 'Let the swing be one ell (aratni) above the ground, for
by that measure verily the Svarga worlds are measured. That is not to be
regarded.
2. Others say: 'Let it be one span (pradesa), for by that measure
verily the vital airs were measured.' That is not to be regarded.
3. Let it be one fist (mushti), for by that measure verily all
eatable food is made, and by that measure all eatable food is taken;
therefore let it be one fist above the ground.
4. They say: 'Let him mount the swing from east to west, like he who
shines; for the sun mounts these worlds from east to west.' That is not
to be regarded.
5. Others say: 'Let him mount the swing sideways, for people mount a
horse sideways, thinking that thus they will obtain all desires.' That
is not to be regarded.
6. They say: 'Let him mount the swing from behind, for people mount a
ship from behind, and this swing is a ship in which to go to heaven.'
Therefore let him mount it from behind.
7. Let him touch the swing with his chin (khubuka). The parrot (suka)
thus mounts a tree, and he is of all birds the one who eats most food.
Therefore let him touch it with his chin.
8. Let him mount the swing with his arms. The hawk swoops thus on
birds and on trees, and he is of all birds the strongest. Therefore let
him mount with his arms.
9. Let him not withdraw one foot (the right or left) from the earth,
for fear that he may lose his hold.
10. The Hotri mounts the swing, the Udgatri the seat made of Udumbara
wood. The swing is masculine, the seat feminine, and they form a union.
Thus he makes a union at the beginning of the uktha in order to get
offspring.
11. He who knows this, gets offspring and cattle.
12. Next the swing is food, the seat fortune. Thus he mounts and
obtains food and fortune.
13. The Hotrakas (the Prasastri, Brahmanakkhamsin, Potri, Neshtri,
Agnidhra, and Akkhavaka) together with the Brahman sit down on cushions
made of grass, reeds, leaves, &c.
14. Plants and trees, after they have grown up, bear fruit. Thus if
the priests mount on that day altogether (on their seats), they mount on
solid and fluid as their proper food. Therefore this serves for the
attainment of solid as proper food.
15. Some say: 'Let him descend after saying vashai.' That is not to
be regarded. For, verily, that respect is not shown which is shown to
one who does not see it.
16. Others say: ' Let him descend after he has taken the food in his
hand.' That is not to be regarded. For, verily, that respect is not
shown which is shown to one after he has approached quite close.
17. Let him descend after he has seen the food. For, verily, that is
real respect which is shown to one when he sees it. Only after having
actually seen the food (that is brought to the sacrifice), let him
descend from the swing.
18. Let him descend turning towards the east, for in the east the
seed of the gods springs up. Therefore let him rise turning towards the
east, yea, turning towards the east.
THIRD ADHYAYA
FIRST KHANDA
1. Let him begin this day with singing 'Him,' thus they say.
2. Verily, the sound Him is Brahman, that day also is Brahman. He who
knows this, obtains Brahman even by Brahman.
3. As he begins with the sound Him, surely that masculine sound of
Him and the feminine Rik (the verse) make a couple. Thus he makes a
couple at the beginning of the hymn in order to get offsprin g. He who
knows this, gets cattle and offspring.
4. Or, as he begins with the sound Him, surely like a wooden spade,
so the sound Him serves to dig up Brahman (the sap of the Veda). And as
a man wishes to dig up any, even the hardest soil, with a spade, thus he
digs up Brahman.
5. He who knows this digs up, by means of the sound Him, everything
he may desire.
6. If he begins with the sound Him, that sound is the holding apart
of divine and human speech. Therefore, he who begins, after having
uttered the sound Him, holds apart divine and human speech.
SECOND KHANDA
1. And here they ask: 'What is the beginning of this day?' Let him
say: 'Mind and speech.'
2. All desires dwell in the one (mind), the other yields all desires.
3. All desires dwell in the mind, for with the mind he conceives all
desires.
4. All desires come to him who knows this.
5. Speech yields all desires, for with speech he declares all his
desires.
6. Speech yields all desires to him who knows this.
7. Here they say: 'Let him not begin this day with a Rik, a Yagus, or
a Saman verse (divine speech), for it is said, he should not start with
a .Rik, a Yagus, or a Saman.'
8. Therefore, let him say these Vyahritis (sacred interjections)
first.
9. These interjections Bhus, Bhuvas, Svar are the three Vedas, Bhus
the Rig-veda, Bhuvas the Yag-ur-veda, Svar the Sama-veda. Therefore (by
intercalating these) he does not begin simply with a Rik, Yag-us, or
Saman verse, he does not start with a Rik, Yagus, or Saman verse.
THIRD KHANDA
He begins with tad, this, (the first word of the first hymn, tad id
asa). Verily 'this, this' is food, and thus he obtains food.
2. Pragapati indeed uttered this as the first word, consisting of one
or two syllables, viz. tata and tata (or tat) And thus does a child, as
soon as he begins to speak, utter the word, consisting of one or two
syllables, viz. tata and tata (or tat). With this very word, consisting
of tat or tatta, he begins.
3. This has been said by a.Rishi (Rv. X, 7 1, 1):-
4. '0 Brihaspati, the first point of speech;'-for this is the first
and highest point of speech.
5. 'That which you have uttered, making it a name;'-for names are
made by speech.
6. 'That (name) which was the best and without a flaw;'-for this is
the best and without a flaw.
7. 'That which was hidden by their love, is made manifest;'-for this
was hidden in the body, viz. those deities (which enter the body, Agni
as voice, entering the mouth, &c.); and that was manifest among the gods
in heaven. This is what was intended by the verse.
FOURTH KHNDA
1. He begins with: 'That indeed was the oldest in the worlds;'-for
that (the Brahman) is verily the oldest in the worlds.
2. 'Whence was born the fierce one, endowed with brilliant
force;'-for from it was born the fierce one, who is endowed with
brilliant force.
3. 'When born he at once destroys the enemies;'- for he at once when
born struck down the evil one.
4. 'He after whom all friends rejoice;'- verily all friends are the
creatures, and they rejoice after him, saying, ' He has risen, he has
risen.'
5. 'Growing by strength, the almighty;'-for he (the sun) does grow by
strength, the almighty.
6. 'He, as enemy, causes fear to the slave;'-for everything is afraid
of him.
7. 'Taking the breathing and the not-breathing;' this means the
living and the lifeless.
8. 'Whatever has been offered at feasts came to thee;'-this means
everything is in thy power.
9. 'All turn their thought also on thee;'-this means all these
beings, all minds, all thoughts also turn to thee.
10. 'When these two become three protectors;'- i..e. when these two
united beget offspring.
11. He who knows this, gets offspring and cattle.
12. 'Join what is sweeter than sweet (offspring) with the sweet (the
parents);'- for the couple (father and mother) is sweet, the offspring
is sweet, and he thus joins the offspring with the couple.
13. 'And this (the son, when married) being very sweet, conquered
through the sweet;'- i.e. the couple is sweet, the offspring is sweet,
and thus through the couple he conquers offspring.
14. This is declared by a Rishi: 'Because he (Pragapati) raised his
body (the hymn tad id asa or the Veda in general) in the body (of the
sacrificer)' (therefore that Nishkevalya hymn is praised);
- i. e. this body, consisting of the Veda, in that corporeal form (of
the sacrificer).
15. 'Then let this body indeed be the medicine of that body;'- i.e.
this body, consisting of the Veda, of that corporeal form (of the
sacrificer).
16. Of this (the first foot of Rv. X, 120, 1) the eight syllables are
Gayatri, the eleven syllables are Trishtubh the twelve syllables are
Gagati, the ten syllables are Virag. The Virag, consisting of ten
syllables, rests in these three metres.
17. The word purusha, consisting of three syllables, that indeed goes
into the Virag.
18. Verily, these are all metres, these (Gayatri, Trishtubh, Gagati)
having the Virag as the fourth. In this manner this day is complete in
all metres to him who knows this.
FIFTH KHANDA
1. He extends these (verses) by (interpolating) the sound. Verily,
the sound is purusha, man. Therefore every man when he speaks, sounds
loud, as it were.
2. At the end of each foot of the first verse of the hymn tad id asa,
he inserts one foot of the second verse of hymn Rv. VIII, 69, nadam va
odatinam, &c. Thus the verse is to be recited as follows:
Tad id asa bhuvaneshu gyeshtham pu nadam va odatinam,
Yato gagna ugras tveshanrimno ru nadam yoyuvatinam,
Sadyo gagnano ni rinati satrun patim vo aghnyanam,
Anu yam visve madanti umah sho dhenunam ishudhyasi.
In nadam va odatinam (Rv. VI II, 69, 2), odati are the waters in
heaven, for they water all this; and they are the waters in the mouth,
for they water all good food.
3. In nadam yoyuvatinam (Rv. VI II, 69, 2), yoyuvati are the waters
in the sky, for they seem to inundate; and they are the waters of
perspiration, for they seem to run continually.
4. In patim vo aghnyanam (Rv. VIII, 69, 2), aghnya are the waters
which spring from the smoke of fire, and they are the waters which
spring from the organ.
5. In dhenunam ishudhyasi (Rv. VIII, 69, 2), the dhenu (cows) are the
waters, for they delight all this; and ishudhyasi means, thou art food.
6. He extends a Trishtubh and an Anushtubh. Trishtubh is the man,
Anushtubh the wife, and they make a couple. Therefore does a man, after
having found a wife, consider himself a more perfect man.
7. These verses, by repeating the first three times, become
twenty-five. The trunk is the twenty-fifth, and Pragapati is the
twenty-fifth. There are ten fingers on his hands, ten toes on his feet,
two legs, two arms, and the trunk the twenty-fifth. He adorns that trunk
as the twenty-fifth. Now this day consists of twenty-five, and the Stoma
hymn of that day consists of twenty-five: it becomes the same through
the same. Therefore the two, the day and the hymn, are twenty-five.
SIXTH KHANDA
This is an exact repetition of the third khanda. According to the
commentator, the third khanda was intended for the glory of the first
word tad, while the sixth is intended for the glory of the whole hymn.
SEVENTH KHANDA
1. He begins with the hymn, Tad id asa bhuvaneshu gyeshtham (Rv. X,
120). Verily, gyeshtha, the oldest, is mahat, great. Endowed with mahat
the form of this day is perfect.
2. Then follows the hymn, Tam su te kirtim maghavan mahitva (Rv. X,
54), with the auspicious word mahitva.
3. Then follows the hymn, Bhuya id vavridhe viryaya (Rv. VI, 30),
with the auspicious word virya.
4. Then follows the hymn, NrinAm u tvA nritamam gobhir ukthaih (Rv.
1, 51, 4), with the auspicious word uktha.
5. He extends the first two padas, which are too small, by one
syllable (Rv. X, 120, 1 a, and Rv. VIII, 69, 2 a) 2. Into the small
heart the vital spirits are placed, into the small stomach food is
placed. It serves for the attainment of these desires. He who knows
this, obtains these desires.
6. The two feet, each consisting of ten syllable (Rv. X, I 20, 1 a,
b), serve for the gaining of both kinds of food, of what has feet
(animal food), and what has no feet (vegetable food).
7. They come to be of eighteen syllables each. Of those which are
ten, nine are the pranas (opening of the body), the tenth is the (vital)
self. This is the perfection of the (vital) self. Eight syllables remain
in each. He who knows them, obtains whatever he desires.
EIGHTH KHANDA
1. He extends (these verses) by (interpolating) the sound. Verily,
breath (prana) is sound. Therefore every breath when it sounds, sounds
loud, as it were.
2. The verse (VIII, 69, 2) nadam va odatinam, &c., is by its
syllables an Ushnih, by its feet an Anushtubh. Ushnih is life, Anushtubh,
speech. He thus places life and speech in him (the sacrificer.)
3. By repeating the first verse three times, they become twenty-five.
The trunk is the twenty-fifth, and Pragapati is the twenty-fifth. There
are ten fingers on his hands, ten toes on his feet, two legs, two arms,
and the trunk the twenty-fifth. He adorns that trunk as the
twenty-fifth. Now this day consists of twenty-five, and the Stoma hymn
of that day consists of twenty-five: it becomes the same through the
same. Therefore the two, the day and the hymn, are twenty-five. This is
the twenty-fifth with regard to the body.
4. Next, with regard to the deities: The eye, the ear, the mind,
speech, and breath, these five deities (powers) have entered into that
person (purusha), and that person entered into the five deities. He is
wholly pervaded there with his limbs to the very hairs and nails.
Therefore all beings to the very insects are born as pervaded (by the
deities or senses).
5. This has been declared by a Rishi (Rv. X, 114, 8):-
6. 'A thousandfold are these fifteen hymns;'-for five arise from ten.
7. 'As large as heaven and earth, so large is it;'-verily, the self (givatman)
is as large as heaven and earth.
8. 'A thousandfold are the thousand powers by saying this the poet
pleases the hymns (the senses), and magnifies them.
9. 'As far as Brahman reaches, so far reaches speech;'-wherever there
is Brahman, there is a word; and wherever there is a word, there is
Brahman, this was intended.
10. The first of the hymns among all those hymns has nine verses.
Verily, there are nine pranas (openings), and it serves for their
benefit.
11. Then follows a hymn of six verses. Verily, the seasons are six,
and it serves to obtain them.
12. Then follows a hymn of five verses. Verily, the Pankti consists
of five feet. Verily, Pankti is food, and it serves for the gaining of
proper food.
13. Then follows a tristich. Three are these threefold worlds, and it
serves to conquer them.
14. These verses become Brihatis, that metre being immortal, leading
to the world of the Devas. That body of verses is the trunk (of the bird
represented by the whole sastra), and thus it is. He who knows this
comes by this way (by making the verses the trunk of the bird) near to
the immortal Self, yea, to the immortal Self.
FOURTH ADHYAYA
FIRST KHANDA
1. Next comes the Sudadohas verse. Sudadohas is breath, and thereby
he joins all joints with breath.
2. Next follow the neck verses. They recite them as Ushnih, according
to their metre.
3. Next comes (again) the Sudadohas verse. Sudadohas is breath, and
thereby he joins all joints with breath.
4. Next follows the head. That is in Gayatri verses. The Gayatri is
the beginning of all metres; the head the first of all members. It is in
Arkavat verses (Rv. 1, 7, 1-9). Arka is Agni. They are nine verses. The
head consists of nine pieces. He recites the tenth verse, and that is
the skin and the hairs on the head. It serves for reciting one verse
more than (the nine verses contained in) the Stoma. These form the
Trivrit Stoma and the Gayatri metre, and whatever there exists, all this
is produced after the production of this Stoma and this metre. Therefore
the recitation of these head-hymns serves for production.
5. He who knows this, gets offspring and cattle.
6. Next comes the Sudadohas verse. Verily, Sudadohas is breath, and
thereby he joins all joints With breath.
7. Next follow the vertebrae (of the bird). These verses are Virag
(shining). Therefore man says to man, 'Thou shinest above us;' or to a
stiff and proud man, 'Thou carriest thy neck stiff.' Or because the
(vertebrae of the neck) run close together, they are taken to be the
best food. For Virag is food, and food is strength.
8. Next comes the Sudadohas verse. Sudadohas is breath, and thereby
he joins all joints with breath.
SECOND KHANDA
1. Next follows the right wing. It is this world (the earth), it is
this Agni, it is speech, it is the Rathantara, it is Vasishtha, it is a
hundred. These are the six powers (of the right wing). The Sampata hymn
(Rv. IV, 20) serves indeed for obtaining desires and for firmness. The
Pankti verse (Rv. I, 8o, 1) serves for proper food.
2. Next comes the Sudadohas verse. Sudadohas is breath, thereby he
joins all joints with breath.
3. Next follows the left wing. It is that world (heaven), it is that
sun, it is mind, it is the Brihat, it is Bharadvaga, it is a hundred.
These are the six powers (of the left wing). The Sampata hymn (Rv. IV,
23) serves indeed for obtaining desires and for firmness. The Pankti
verse (Rv. 1, 81, 1) serves for proper food.
4. These two (the right and the left wings) are deficient and
excessive. The Brihat (the left wing) is man, the Rathantara (the right
wing) is woman. The excess belongs to the man, the deficiency to the
woman. Therefore they are deficient and excessive.
5. Now the left wing of a bird is verily by one feather better,
therefore the left wing is larger by one verse.
6. Next comes the Sudadohas verse. Sudadohas is breath, and thereby
he joins all joints with breath.
7. Next follows the tail. They are twenty-one Dvipada verses. For
there are twenty-one backward feathers in a bird.
8. Then the Ekavimsa is the support of all Stomas, and the tail the
support of all birds.
9. He recites a twenty-second verse. This is made the form of two
supports. Therefore all birds support themselves on their tail, and
having supported themselves on their tail, they fly up. For the tail is
a support.
10. He (the bird and the hymn) is supported by two decades which are
Virag. The man (the sacrificer) is supported by the two Dvipadas, the
twenty-first and twenty-second. That which forms the bird serves for the
attainment of all desires; that which forms the man, serves for his
happiness, glory, proper food, and honour.
11. Next comes a Sudadohas verse, then a Dhayya, then a Sudadohas
verse. The Sudadohas is a man, the Dhayya a woman, therefore he recites
the Dhayya as embraced on both sides by the Sudadohas. Therefore does
the seed of both, when it is effused, obtain oneness, and this with
regard to the woman only. Hence birth takes place in and from the woman.
Therefore he recites that Dhayya in that place.
THIRD KHANDA
1. He recites the eighty tristichs of Gatatris. Verily, the eighty
Gatatri tristichs are this world (earth). Whatever there is in this
world of glory, greatness, wives, food, and honour, may I obtain it, may
I win it, may it be mine.
2. Next comes the Sudadohas verse. Sudadohas verily is breath. He
joins this world with breath.
3. He recites the eighty tristichs of Brihatis. Verily, the eighty
Brihati tristichs are the world of the sky. Whatever there is in the
world of the sky of glory, greatness, wives, food, and honour, may I
obtain it, may I win it, may it be mine.
4. Next comes the Sudadohas verse. Sudadohas verily is breath. He
joins the world of the sky with breath.
5. He recites the eighty tristichs of Ushnih. Verily, the eighty
Ushnih tristichs are that world, the
heaven. Whatever there is in that world of glory, greatness, wives,
food, and honour, also the divine being of the Devas (Brahman), may I
obtain it, may I win it, may it be mine.
6. Next comes the Sudadohas verse. Sudadohas verily is the breath. He
joins that world with breath, yea, with breath.
FIFTH ADHYAYA
FIRST KHANDA
1. He recites the Vasa hymn, wishing, May everything be in my power.
2. They (its verses) are twenty-one, for twenty-one are the parts
(the lungs, spleen, &c.) in the belly.
3. Then the Ekavimsa is verily the support of all Stomas, and the
belly the support of all food.
4. They consist of different metres. Verily, the intestines are
confused, some small, some large.
5. He recites them with the pranava, according to the metre, and
according to rule. Verily, the intestines are according to rule, as it
were; some shorter, some longer.
6. Next comes the Sudadohas verse. Sudadohas verily is breath. He
joins the joints with breath.
7. After having recited that verse twelve times he leaves it off
there. These pranas are verily twelve-fold, seven in the head, two on
the breast, three below. In these twelve places the pranas are
contained, there they are perfect. Therefore he leaves it off there.
8. The hymn indragni yuvam su nah (Rv. VIII, 40) forms the two thighs
(of the bird) belonging to Indra and Agni, the two supports with broad
bones.
9. These (verses) consist of six feet, so that they may stand firm.
Man stands firm on two feet, animals on four. He thus places man (the
sacrificer), standing on two feet, among four-footed cattle.
10. The second verse has seven feet, and he makes it into a Gayatri
and Anushtubh. Gayatri is Brahman, Anushtubh is speech; and he thus puts
together speech with Brahman.
11. He recites a Trishtubh at the end. Trishtubh is strength, and
thus does he come round animals by strength. Therefore animals come near
where there is strength (of command, &c.); they come to be roused and to
rise up, (they obey the commands of a strong shepherd.)
SECOND KHANDA
1. When he recites the Nishkevalya hymn addressed to Indra (Rv. X,
50), pra vo mahe, he inserts a Nivid (between the fourth and fifth
verses). Thus he clearly places strength in himself (in the vastra, in
the bird, in himself).
2. They are Trishtubhs and Gagatis.
3. There they say: 'Why does he insert a Nivid among mixed Trishtubhs
and Gagatis?' But surely one metre would never support the Nivid of this
day, nor fill it: therefore he inserts the Nivid among mixed Trishiubhs
and Gagatis.
4. Let him know that this day has three Nivids: the Vasa hymn is a
Nivid, the Valakhilya are a Nivid, and the Nivid itself is a Nivid. Thus
let him know that day as having three Nivids.
5. Then follow the hymns vane na va (Rv. X, 29) and yo gata eva (Rv.
II, 12). In the fourth verse of the former hymn occur the words anne
samasya yad asan manishah, and they serve for the winning of proper
food.
6. Then comes an insertion. As many Trishtubh and Gagati verses,
taken from the ten Mandalas
and addressed to Indra, as they insert (between the two
above-mentioned hymns), after changing them into Brihatis, so many years
do they live beyond the (usual) age (of one hundred years). By this
insertion age is obtained.
7. After that he recites the Saganiya hymn, wishing that cattle may
always come to his offspring.
8. Then he recites the Tarkshya hymn . Tarkshya is verily welfare,
and the hymn leads to welfare. Thus (by reciting the hymn) he fares
well.
9. Then he recites the Ekapada (indro visvam vi ragati), wishing, May
I be everything at once, and may I thus finish the whole work of metres.
10. In reciting the hymn indram visvi avivridhan (Rv. 1, 11) he
intertwines the first seven verses by intertwining their feet. There are
seven pranas (openings) in the head, and he thus places seven pranas in
the head. The eighth verse (half-verse) he does not intertwine. The
eighth is speech, and he thinks, May my speech never be intertwined with
the other pranas. Speech therefore, though dwelling in the same abode as
the other pranas, is not intertwined with them.
11. He recites the Virag verses. Verily, Virag verses are food, and
they thus serve for the gaining of food.
12. He ends with the hymn of Vasishtha wishing, May I be Vasishiha!
13. But let him end with the fifth verse, esha stomo maha ugraya vahe,
which, possessing the word mahat, is auspicious.
14. In the second foot of the fifth verse the word dhuri occurs.
Verily, dhuh (the place where the horse is fastened to the car) is the
end (of the car). This day also is the end (of the sacrifice which lasts
a whole year). Thus the verse is fit for the day.
15. In the third foot the word arka is auspicious.
16. The last foot is: 'Make our glory high as heaven over heaven.'
Thus wherever Brahmanic speech is uttered, there his glory will be, when
he who knows this finishes with that verse. Therefore let a man who
knows this, finish (the Nishkevalya) with that verse.
THIRD KHANDA
1. Tat savitur vrinimahe (Rv. V, 82, 1-3) and adya no deva savitar (Rv.
V, 82, 4-6) are the beginning (pratipad) and the next step (anukara) of
the Vaisvadeva hymn, taken from the Ekaha ceremonial and therefore
proper .
2 On that day much is done now and then which has to be hidden, and
has to be atoned for. Atonement is rest, the one-day sacrifice.
Therefore at the end of the year the sacrificers rest on this atonement
as their rest. He who knows this rests firm, and they also for whom a
Hotri priest who knows this, recites this hymn.
3. Then (follows) the hymn addressed to Savitri, tad devasya savitur
varyam mahat (Rv. IV, 53). Verily, mahat, great, (in this foot) is the
end. This day too is the end. Thus the verse is fit for the day.
4. The hymn katara purva katara parayoh (Rv. 1, 185), addressed to
Dyavaprithivi, is one in which many verses have the same ending. Verily,
this day also (the mahavrata) is one in which many receive the same
reward. Thus it is fit for the day.
5. The hymn anasvo gato anabhisur ukthyah (Rv. IV, 36) is addressed
to the Ribhus.
6. In the first verse the word tri (kakrah) occurs, and trivat is
verily the end. This day also is the end (of the sacrifice). Thus the
verse is fit for the day.
7. The hymn asya vamasya palitasya hotuh (Rv. I, 164), addressed to
the Visvedevas, is multiform. This day also is multiform. Thus the verse
is fit for the day.
8. He recites the end of it, beginning with gaurir mimiya (Rv. I,
164, 41).
9. The hymn a no bhadrah kratavo yantu visvatah (Rv. I, 89),
addressed to the Visvedevas, forms the Nividdhana, taken from the Ekaha
ceremonial, and therefore proper.
10. On that day much is done now and then which has to be hidden, and
has to be atoned for. Atonement is rest, the one-day sacrifice.
Therefore at the end of the year the sacrificers rest on this atonement
as their rest. He who knows this rests firm, and they also for whom a
Hotri priest who knows this, recites this hymn.
11. The hymn vaisvanaraya dhishanam ritavridhe (Rv. III, 2) forms the
beginning of the Agnimaruta. Dhishana, thought, is verily the end, this
day also is the end. Thus it is fit for the day.
12. The hymn prayagyavo maruto bhragadrishtayah (Rv. V, 55),
addressed to the Maruts, is one in which many verses have the same
ending. Verily, this day also is one in which many receive the same
reward. Thus it is fit for the day.
13. He recites the verse gatavedase sunavama somam (Rv. 1, 99, 1),
addressed to Gatavedas, before the (next following) hymn. That verse
addressed to Gatavedas is verily welfare, and leads to welfare. Thus (by
reciting it) he fares well.
14. The hymn imam stomam arhate gatavedase (Rv. I, 94), addressed to
Gatavedas, is one in which many verses have the same ending. Verily,
this day also (the mahavrata) is one in which many receive the same
reward. Thus it is fit for the day, yea, it is fit for the day.
SECOND ARANYAKA
FIRST ADHYAYA
FIRST KHANDA
1. This is the path : this sacrifice, and this Brahman. This is the
true.
2. Let no man swerve from it, let no man transgress it.
3. For the old (sages) did not transgress it, and those who did
transgress, became lost.
4. This has been declared by a Rishi (Rv. VIII, 101, 14): 'Three
(classes of) people transgressed, others settled down round about the
venerable (Agni, fire); the great (sun) stood in the midst of the
worlds, the blowing (Vayu, air) entered the Harits (the dawns, or the
ends of the earth).'
5. When he says: 'Three (classes of) people trangressed,' the three
(classes of) people who trangressed are what we see here (on earth, born
again) as birds, trees, herbs, and serpents.
6. When he says: 'Others settled down round about the venerable,' he
means those who now sit down to worship Agni (fire).
7. When he says : 'The great stood in the midst of the worlds,' the
great one in the midst of the world is meant for this Aditya, the sun.
8. When he says: 'The blowing entered the Harits,' he means that Vayu,
the air, the purifier, entered all the corners of the earth.
SECOND KHANDA.
1. People say: 'Uktha, uktha,' hymns, hymns! (without knowing what
uktha, hymn, means.) The hymn is truly (to be considered as) he earth,
for from it all whatsoever exists arises,
2. The object of its praise is Agni (fire), and the eighty verses (of
the hymn) are food, for by means of food one obtains everything.
3. The hymn is truly the sky, for the birds fly along the sky, and
men drive following the sky. The object of its praise is Vayu (air), and
the eighty verses (of the hymn) are food, for by means of food one
obtains everything.
4. The hymn is truly the heaven, for from its gift (rain) all
whatsoever exists arises. The object of its praise is Aditya (the sun),
and the eighty verses are food, for by means of food one obtains
everything.
5. So much with reference to the gods (mythological); now with
reference to man (physiological).
6. The hymn is truly man. He is great, he is Pragapati. Let him
think, I am the hymn.
7. The hymn is his mouth, as before in the case of the earth.
8. The object of its praise is speech, and the eighty verses (of the
hymn) are food, for by means of food he obtains everything.
9. The hymn is the nostrils, as before in the case of the sky.
10. The object of its praise is breath, and the eighty verses (of the
hymn) are food, for by means of food he obtains everything.
11. The slight bent (at the root) of the nose is, as it were, the
place of the brilliant (Aditya, the sun).
12. The Hymn is the forehead, as before in the case of heaven. The
object of its praise is the eye, and the eighty verses (of the hymn) are
food, for by means of food he obtains everything.
13. The eighty verses (of the hymn) are alike food with reference to
the gods as well as with reference to man. For all these beings breathe
and live by means of food indeed. By food (given in alms, &c.) he
conquers this world, by food (given in sacrifice) he conquers the other.
Therefore the eighty verses (of the hymn) are alike food, with reference
to the gods as well as with reference to man.
14. All this that is food, and all this that consumes food, is only
the earth, for from the earth arises all whatever there is.
15. And all that goes hence (dies on earth), heaven consumes it all;
and all that goes thence (returns from heaven to a new life) the earth
consumes it all.
16. That earth is thus both food and consumer.
He also (the true worshipper who meditates on himself as being the
uktha) is both consumer and consumed (subject and object'). No one
possesses that which he does not eat, or the things which do not eat
him.
THIRD KHANDA.
1. Next follows the origin of seed. The seed of Pragapati are the
Devas (gods). The seed of the Devas is rain. The seed of rain are herbs.
The seed of herbs is food. The seed of food is seed. The seed of seed
are creatures. The seed of creatures is the heart. The seed of the heart
is the mind. The seed of the mind is speech (Veda). The seed of speech
is action (sacrifice). The action done (in a former state) is this man,
the abode of Brahman.
2. He (man) consists of food (ira), and because he consists of food (iramaya),
he consists of gold (hiranmaya). He who knows this becomes golden in the
other world, and is seen as golden (as the sun) for the benefit of all
beings.
FOURTH KHANDA.
1. Brahman (in the shape of prana, breath) entered into that man by
the tips of his feet, and because Brahman entered (prapadyata) into that
man by the tips of his feet, therefore people call them the tips of the
feet (prapada), but hoofs and claws in other animals.
2. Then Brahman crept up higher, and therefore they were (called),
the thighs (uru).
3. Then he said: 'Grasp wide,' and that was (called) the belly (udara).
4. Then he said: 'Make room for me,' and that was (called) the chest
(uras).
5. The Sarkarakshyas meditate on the belly as Brahman, the Arunis on
the heart. Both (these places) are Brahman indeed.
6. But Brahman crept upwards and came to the head, and because he
came to the head, therefore the head is called head.
7. Then these delights alighted in the head, sight, hearing, mind,
speech, breath.
8. Delights alight on him who thus knows, why the head is called
head.
9. These (five delights or senses) strove together, saying: 'I am the
uktha (hymn), I am the uktha.' Well,' they said, 'let us all go out from
this body; then on whose departure this body shall fall, he shall be the
uktha among us.'
10. Speech went out, yet the body without speaking remained, eating
and drinking.
Sight went out, yet the body without seeing remained, eating and
drinking.
Hearing went out, yet the body without hearing remained, eating and
drinking.
Mind went out, yet the body, as if blinking, remained, eating and
drinking.
Breath went out, then when breath was gone out, the body fell.
11. It was decayed, and because people said, it decayed, therefore it
was (called) body (sarira). That is the reason of its name.
12. If a man knows this, then the evil enemy who hates him decays, or
the evil enemy who hates him is defeated.
13. They strove again, saying: 'I am the uktha, I am the uktha.'
'Well,' they said, 'let us enter that body again; then on whose entrance
this body shall rise again, he shall be the uktha among us.'
14. Speech entered, but the body lay still. Sight entered, but the
body lay still. Hearing entered, but the body lay still. Mind entered,
but the body lay still. Breath entered, and when breath had entered, the
body rose, and it became the uktha.
15. Therefore breath alone is the uktha.
16. Let people know that breath is the uktha indeed.
17. The Devas (the other senses) said to breath:
Thou art the uktha, thou art all this, we are thine, thou art ours.'
18. This has also been said by a Rishi (Rv. VIII, 92, 32): 'Thou art
ours, we are thine.'
FIFTH KHANDA.
1. Then the Devas carried him (the breath) forth, and being carried
forth, he was stretched out, and when people said, 'He was stretched
out,' then it was in the morning; when they said, 'He is gone to rest,'
then it was in the evening. Day, therefore, is the breathing up, night
the breathing down.
2. Speech is Agni, sight that Aditya (sun), mind the moon, hearing
the Dis (quarters): this is the prahitam samyoga, the union of the
deities as sent forth. These deities (Agni, &c.) are thus in the body,
but their (phenomenal) appearance yonder is among the deities-this was
intended.
3. And Hiranyadat Vaida also, who knew this (and who by his knowledge
had become Hiranyagarbha or the universal spirit), said : 'Whatever they
do not give to me, they do not possess themselves.' I know the prahitim
samyoga, the union of the deities, as entered into the body. This is it.
4. To him who knows this all creatures, without being constrained,
offer gifts.
5. That breath is (to be called) sattya (the true), for sat is
breath, ti is food, yam is the sun. This is threefold, and threefold the
eye also may be called, it being white, dark, and the pupil. He who
knows why true is true (why sattya is sattya), even if he should speak
falsely, yet what he says is true.
SIXTH KHANDA.
1. Speech is his (the breath's) rope, the names the knots . Thus by
his speech as by a rope, and by his names as by knots, all this is
bound. For all this are names indeed, and with speech he calls
everything.
2. People carry him who knows this, as if they were bound by a rope.
3. Of the body of the breath thus meditated on, the Ushnih verse
forms the hairs, the Gayatri the skin, the Trishtubh the flesh, the
Anushtlubh the muscles, the Gagati the bone, the Pankti the marrow, the
Brihati the breath (prana). He is covered with the verses (khandas,
metres). Because he is thus covered with verses, therefore they call
them khandas (coverings, metres).
4. If a man knows the reason why khandas are called khandas, the
verses cover him in whatever place he likes against any evil deed.
5. This is said by a Rishi (Rv. 1, 164,13):
6. 'I saw (the breath) as a guardian, never tiring, coming and going
on his ways (the arteries). That breath (in the body, being identified
with the sun among the Devas), illuminating the principal and
intermediate quarters of the sky, is returning constantly in the midst
of the worlds.'
He says: 'I saw a guardian,' because he, the breath, is a guardian,
for he guards everything.
7. He says : 'Never tiring,' because the breath never rests.
8. He says: 'Coming and going on his ways,' because the breath comes
and goes on his ways.
9. He says: 'Illuminating the principal and intermediate,' because he
illuminates these only, the principal and intermediate quarters of the
sky.
10. He says: 'He is returning constantly in the midst of the worlds,'
because he returns indeed constantly in the midst of the worlds.
11. And then, there is another verse (Rv. 1, 55, 81): 'They are
covered like caves by those who make them,'
12. For all this is covered indeed by breath.
13. This ether is supported by breath as Brihati, and as this ether
is supported by breath as Brihati, so one should know that all things,
not excepting ants, are supported by breath as Brihati.
SEVENTH KHANDA.
1. Next follow the powers of that Person.
2. By his speech earth and fire were created.
Herbs are produced on the earth, and Agni (fire) makes them ripe and
sweet. 'Take this, take this,' thus saying do earth and fire serve their
parent, speech.
3. As far as the earth reaches, as far as fire reaches, so far does
his world extend, and as long as the world of the earth and fire does
not decay, so long does his world not decay who thus knows this power of
speech.
4. By breath (in the nose) the sky and the air were created. People
follow the sky, and hear along the sky, while the air carries along pure
scent. Thus do sky and air serve their parent, the breath.
As far as the sky reaches, as far as the air reaches, so far does his
world extend, and as long as the world of the sky and the air does not
decay, so long does his world not decay who thus knows this power of
breath.
5. By his eye heaven and the sun were created. Heaven gives him rain
and food, while the sun causes his light to shine. Thus do the heaven
and the sun serve their parent, the eye.
As far as heaven reaches and as far as the sun reaches, so far does
his world extend, and as long as the world of heaven and the sun does
not decay, so long does his world not decay who thus knows the power of
the eye.
6. By his ear the quarters and the moon were created. From all the
quarters they come to him, and from all the quarters he hears, while the
moon produces for him the bright and the dark halves for the sake of
sacrificial work. Thus do the quarters and the moon serve their parent,
the ear.
As far as the quarters reach and as far as the moon reaches, so far
does his world extend, and as long as the world of the quarters and the
moon does not decay, so long does his world not decay who thus knows the
power of the ear.
7. By his mind the water and Varuna were created. Water yields to him
faith (being used for sacred acts), Varuna keeps his offspring within
the law. Thus do water and Varuna serve their parent, the mind.
As far as water reaches and as far as Varuna reaches, so far does his
world extend, and as long as the world of water and Varuna does not
decay, so long does his world not decay who thus knows the power of the
mind.
EIGHTH KHANDA.
1. Was it water really? Was it water? Yes, all this was water indeed.
This (water) was the root (cause), that (the world) was the shoot
(effect). He (the person) is the father, they (earth, fire, &c.) are the
sons. Whatever there is belonging to the son, belongs to the father;
whatever there is belonging to the father, belongs to the son. This was
intended.
2. Mahidasa Aitareya, who knew this, said: 'I know myself (reaching)
as far as the gods, and I know the gods (reaching) as far as me. For
these gods receive their gifts from hence, and are supported from
hence.'
3. This is the mountain, viz. eye, ear, mind, speech, and breath.
They call it the mountain of Brahman.
4. He who knows this, throws down the evil enemy who hates him; the
evil enemy who hates him is defeated.
5. He (the Prana, identified with Brahman) is the life, the breath;
he is being (while the givatman remains), and not-being (when the
givatman departs).
6. The Devas (speech, &c.) worshipped him (prana) as Bhuti or being,
and thus they became great beings. And therefore even now a man who
sleeps, breathes like bhurbhuh.
7. The Asuras worshipped him as Abhuti or not-being, and thus they
were defeated.
8. He who knows this, becomes great by himself, while the evil enemy
who hates him, is defeated.
9. He (the breath) is death (when he departs), and immortality (while
he abides).
10. And this has been said by a Rishi (Rv. 1, 164, 38):
11. 'Downwards and upwards he (the wind of the breath) goes, held by
food;'-for this up-breathing, being held back by the down-breathing,
does not move forward (and leave the body altogether).
12. 'The immortal dwells with the mortal;'-for through him (the
breath) all this dwells together, the bodies being clearly mortal, but
this being (the breath), being immortal.
13. 'These two (body and breath) go for ever in different directions
(the breath moving the senses of the body, the body supporting the
senses of the breath : the former going upwards to another world, the
body dying and remaining on earth). They increase the one (the body),
but they do not increase the other,' i. e. they increase these bodies
(by food), but this being (breath) is immortal.
14. He who knows this becomes immortal in that world (having become
united with Hiranyagarbha), and is seen as immortal (in the sun) by all
beings, yea, by all beings.
SECOND ADHYAYA.
FIRST KHANDA.
1. He (the sun), who shines, honoured this world (the body of the
worshipper, by entering into it), in the form of man (the worshipper who
meditates on breath). For he who shines (the sun) is (the same as) the
breath. He honoured this (body of the worshipper) during a hundred
years, therefore there are a hundred years in the life of a man. Because
lie honoured him during a hundred years, therefore there are (the poets
of the first Mandala of the Rigveda, called) the Satarkin, (having
honour for a hundred years.) Therefore people call him who is really
Prana (breath), the Satarkin poets.
2. He (breath) placed himself in the midst of all whatsoever exists.
Because he placed himself in the midst of all whatsoever exists,
therefore there are (the poets of the second to the ninth Mandala of the
Rig-veda, called) the Madhyamas. Therefore people call him who is really
Prana (breath), the Madhyama poets.
3. He as up-breathing is the swallower (gritsa), as down-breathing he
is delight (mada). Because as up-breathing he is swallower (gritsa) and
as downbreathing delight (mada), therefore there is (the poet of the
second Mandala of the Rig-veda, called) Gritsamada. Therefore people
call him who is really Prana (breath), Gritsamada.
4. Of him (breath) all this whatsoever was a friend. Because of him
all (visvam) this whatsoever was a friend (mitram), therefore there is
(the poet of the third Mandala of the Rig-veda, called) Visvamitra.
Therefore people call him who is really Prana (breath), Visvamitra.
5. The Devas (speech, &c.) said to him (the breath) : 'He is to be
loved by all of us.' Because the Devas said of him, that he was to be
loved (vama) by all of them, therefore there is (the poet of the fourth
Mandala of the Rig-veda, called) Vamadeva. Therefore people call him who
is really Prana (breath), Vamadeva
6. He (breath) guarded all this whatsoever from evil. Because he
guarded (atrayata) all this whatsoever from evil, therefore there are
(the poets of the fifth Mandala of the Rig-veda, called) Atrayah.
Therefore people call him who is really Prana (breath), Atrayah.
SECOND KHANDA.
1. He (breath) is likewise a Bibhradvaga (bringer of offspring).
Offspring is vaga, and he (breath) supports offspring. Because he
supports it, therefore there is (the poet of the sixth Mandala of the
Rig-veda, called) Bharadvaga. Therefore people call him who is really
Prana (breath), Bharadvaga.
2. The Devas (speech, &c.) said to him: 'He it is who chiefly causes
us to dwell on earth.' Because the Devas said of him, that he chiefly
caused them to dwell on earth, therefore there is (the poet of the
seventh Mandala of the Rig-veda, called) Vasishtha. Therefore people
call him who is really Prana (breath), Vasishtha.
3. He (breath) went forth towards all this whatsoever. Because he
went forth toward all this whatsoever, therefore there are (the poets of
the eighth Mandala of the Rig-veda, called) the Pragathas. Therefore
people call him who is really PraAna (breath), the Pragathas.
4. He (breath) purified all this whatsoever. Because he purified all
this whatsoever, theref6re there are (the hymns and also the poets I of
the ninth Mandala of the Rig-veda, called) the Pavamanis. Therefore
people called him who is really Prana (breath), the Pavamanis.
5. He (breath) said: 'Let me be everything whatsoever, small (kshudra)
and great (mahat), and this became the Kshudrasuktas and Mahastiktas.'
Therefore there were (the hymns and also the poets of the tenth Mandala
of the Rig-veda, called) the Kshudrasuktas (and Mahasuktas). Therefore
people call him who is really Prana (breath), the Kshudrastiktas (and
Mahasuktas).
6. He (breath) said once : 'You have said what is well said (su-ukta)
indeed. This became a Sukta (hymn).' Therefore there was the Sukta.
Therefore people call him who is really Prana (breath), Sukta.
7. He (breath) is a Rik (verse), for he did honour to all beings (by
entering into them). Because he did honour to all beings, therefore
there was the Rik verse. Therefore people call him who is really Prana
(breath), Rik.
8. He (breath) is an Ardharka (half-verse), for he did honour to all
places (ardha). Because he did honour to all places, therefore there was
the Ardharka. Therefore people call him who is really Prana (breath),
Ardharka.
9. He (breath) is a Pada (word), for he got into all these beings.
Because he got (padi) into all these beings, therefore there was the
Pada (word). Therefore people call him who is really Prdna (breath),
Pada.
10. He (breath) is an Akshara (syllable), for he pours out (ksharati)
gifts to all these beings, and without him no one can pour out (atiksharati)
gifts. Therefore there was the Akshara (syllable). Therefore people call
him who is really Prana (breath), Akshara.
11. Thus all these Rik verses, all Vedas, all sounds are one word,
viz. Prana (breath). Let him know that Prana is all Rik verses.
THIRD KHANDA.
1. While Visvamitra was going to repeat the hymns of this day (the
mahavrata), Indra sat down near him. Visvamitra (guessing that Indra
wanted food) said to him, 'This (the verses of the hymn) is food,' and
repeated the thousand Brihati verses.
By means of this he went to the delightful home of Indra (Svarga).
2. Indra said to him : 'Rishi, thou hast come to my delightful home.
Rishi, repeat a second hymn.' Visvamitra (guessing that Indra wanted
food) said to him, 'This (the verses of the hymn) is food,' and repeated
the thousand Brihati verses. By means of this he went to the delightful
home of Indra (Svarga).
3- Indra said to him: 'Rishi, thou hast come to my delightful home.
Rishi, repeat a third hymn.' Visvamitra (guessing that Indra wanted
food) said to him, 'This (the verses of the hymn) is food,' and repeated
the thousand Brihati verses. By means of this he went to the delightful
home of Indra (Svarga).
4- Indra said to him: 'Rishi, thou hast come to my delightful home. I
grant thee a boon.' Visvamitra said: 'May I know thee.' Indra said: ' I
am Prana (breath), O Rishi, thou art Prana, all things are Prana. For it
is Pra'na who shines as the sun, and I here pervade all regions under
that form. This food of mine (the hymn) is my friend and my support (dakshina).
This is the food prepared by VisvAmitra. I am verily he who shines (the
sun).'
FOURTH KHANDA.
1. This then becomes perfect as a thousand of Brihati verses. Its
consonants form its body, its voice (vowels) the Soul, its sibilants the
air of the breath.
2. He who knew this became Vasishtha, he took this name from thence.
3. Indra verily declared this to Visvamitra, and Indra verily
declared this to Bharadvaga. Therefore Indra is invoked by him as a
friend.
4. This becomes perfect as a thousand of Brihati verses, and of that
hymn perfect with a thousand Brihati verses, there are 36,000 syllables.
So many are also the thousands of days of a hundred years (36,000). With
the consonants they fill the nights, with the vowels the days.
5. This becomes perfect as a thousand of Brihati verses. He who knows
this, after this thousand of Brihatis thus accomplished, becomes full of
knowledge, full of the gods, full of Brahman, full of the immortal, and
then goes also to the gods.
6. What I am (the worshipper), that is he (sun); what he is, that am
I.
7. This has been said by a Rishi (Rv. I, 115, I): 'The sun is the
self of all that moves and rests.'
8. Let him look to that, let him look to that!
THIRD ADHYAYA.
FIRST KHANDA.
1. He who knows himself as the fivefold hymn (uktha), the emblem of
Prana (breath), from whence all this springs, he is clever. These five
are the earth, air, ether, water, and fire (gyotis). This is the self,
the fivefold uktha. For from him all this springs, and into him it
enters again (at the dissolution of the world). He who knows this,
becomes the refuge of his friends.
2. And to him who knows the food (object) and the feeder (subject) in
that uktha, a strong son is born, and food is never wanting. Water and
earth are food, for all food consists of these two. Fire and air are the
feeder, for by means of them man eats all food. Ether is the bowl, for
all this is poured into the ether. He who knows this, becomes the bowl
or support of his friends.
3. To him who knows the food and the feeder in that uktha, a strong
son is born, and food is never wanting. Herbs and trees are food,
animals the feeder, for animals eat herbs and trees.
4. Of them again those who have teeth above and below, shaped after
the likeness of man, are feeders, the other animals are food. Therefore
these overcome the other animals, for the eater is over the food.
5. He who knows this is over his friends.
SECOND KHANDA.
1. He who knows the gradual development of the self in him (the man
conceived as the uktha), obtains himself more development.
2. There are herbs and trees and all that is animated, and he knows
the self gradually developing in them. For in herbs and trees sap only
is seen, but thought (kitta) in animated beings.
3. Among animated beings again the self develops gradually, for in
some sap (blood) is seen (as well as thought), but in others thought is
not seen.
4. And in man again the self develops gradually, for he is most
endowed with knowledge. He saying what he has known, he sees what he has
known. He knows what is to happen tomorrow, he knows heaven and hell. By
means of the mortal he desires the immortal-thus is he endowed.
5. With regard to the other animals hunger and thirst only are a kind
of understanding. But they do not say what they have known, nor do they
see what they have known. They do not know what is to happen to-morrow,
nor heaven and hell. They go so far and no further, for they are born
according to their knowledge (in a former life).
THIRD KHANDA.
1. That man (conceived as uktha) is the sea, rising beyond the whole
world. Whatever he reaches, he wishes to go beyond. If he reaches the
sky, he wishes to go beyond.
2. If he should reach that (heavenly) world, he would wish to go
beyond.
3. That man is fivefold. The heat in him is fire; the apertures (of
the senses) are ether; blood, mucus, and seed are water; the body is
earth; breath is air.
4. That air is fivefold, viz. up-breathing, down-breathing,
back-breathing, out-breathing, on-breathing. The other powers (devatis),
viz. sight, hearing, mind, and speech, are comprised under up-breathing
and down-breathing. For when breath departs, they also depart with it.
5. That man (conceived as uktha) is the sacrifice, which is a
succession now of speech and now of thought. That sacrifice is fivefold,
viz. the Agni-hotra, the new and full moon sacrifices, the four monthly
sacrifices, the animal sacrifice, the Soma sacrifice. The Soma sacrifice
is the most perfect of sacrifices, for in it these five kinds of
ceremonies are seen : the first which precedes the libations (the Diksha,
&c.), then three libations, and what follows (the Avabhritha, &c.) is
the fifth.
FOURTH KHANDA.
1. He who knows one sacrifice above another, one day above another,
one deity above the others, he is clever. Now this great uktha (the
nishke-valya-sastra) is the sacrifice above another, the day above
another, the deity above others 1.
2. This uktha is fivefold. With regard to its being performed as a
Stoma (chorus), it is Trivrit, Pahkadasa, Saptadasa, Ekavimsa, and
Pankavimsa. With regard to its being performed as a Siman (song), it is
Gayatra, Rathantara, Brihat, Bhadra, and Ragana. With regard to metre,
it is Gayatri, Ushnih, Brihati, Trishtubh, and Dvipadi. And the
explanation (given before in the Aranyaka) is that it is the head, the
right wing, the left wing, the tail, and the body of the bird.
3. He performs the Prastava in five ways, he performs the Udgitha in
five ways, he performs the Pratihara in five ways, he performs the
Upadrava in five ways, he performs the Nidhana in five ways. All this
together forms one thousand Stobhas, or musical syllables.
4. Thus also are the Rik verses, contained in the Nishkevalya,
recited (by the Hotri) in five orders. What precedes the eighty trikas,
that is one order, then follow the three sets of eighty trikas each, and
what comes after is the fifth order.
5. This (the hymns of this Sastra) as a whole (if properly counted
with the Stobha syllables) comes to one thousand (of Brihati verses).
That (thousand) is the whole, and ten, ten is called the whole. For
number is such (measured by ten). Ten tens are a hundred, ten hundreds
are a thousand, and that is the whole. These are the three metres (the
tens, pervading everything). And this food also (the three sets of hymns
being represented as food) is threefold, eating, drinking, and chewing.
He obtains that food by those (three numbers, ten, hundred, and
thousand, or by the three sets of eighty trikas).
FIFTH KHANDA.
1. This (nishkevalya-sastra) becomes perfect as a thousand
of Brihati verses.
2. Some teachers (belonging to a different Sakha) recognise
a thousand of different metres (not of Brihatis only). They say: 'Is
another thousand (a thousand of other verses) good? Let us say it is
good.'
3. Some say, a thousand of Trishtubh verses, others a
thousand of Gagati verses, others a thousand of Anushtubh verses.
4. This has been said by a Rishi (Rv. X, 124, 9):-
5. 'Poets through their understanding discovered Indra
dancing an Anushtubh.' This is meant to say: They discovered (and
meditated) in speech (called Anushtubh)-at that time (when they
worshipped the uktha)-the Prana (breath) connected with Indra.
6. He (who takes the recited verses as Anushtubhs) is able
to become celebrated and of good report.
7. No! he says; rather is such a man liable to die before
his time. For that self (consisting of Anushtubhs) is incomplete. For if
a man confines himself to speech, not to breath, then driven by his
mind, he does not succeed with speech.
8. Let him work towards the Brihati, for the Brihati
(breath) is the complete self.
9. That self (givatman) is surrounded on all sides by
members. And as that self is on all sides surrounded by members, the
Brihati also is on all sides surrounded by metres.
10. For the self (in the heart) is the middle of these
members, and the Brihad is the middle of the metres.
11. 'He is able to become celebrated and of good report,
but (the other) able to die before his time,' thus he said. For the
Brihati is the complete self, therefore let him work towards the Brihati
(let him reckon the sastra recitation as a thousand Brihatis).
SIXTH KHANDA.
I. This (nishkevalya-sastra) becomes perfect as a thousand
of Brihati verses. In this thousand of Brihatis there are one thousand
one hundred and twenty-five Anushtubhs. For the smaller is contained in
the larger.
2. This has been said by a Rishi (Rv. VIII, 76, 12):-
3. 'A speech of eight feet;'-because there are eight feet
of four syllables each in the Anushtubh.
4. 'Of nine corners;'- because the Brihati becomes
nine-cornered (having nine feet of four syllables each).
5. 'Touching the truth;'-because speech (Anushtubh) is
truth, touched by the verse (Brihati).
6. 'He (the Hotri) makes the body out of Indra;' for out of
this thousand of Brihati verses turned into Anushtubhs, and therefore
out of Prana as connected with Indra, and out of the Brihati (which is
Prana), he makes speech, that is Anushtubh, as a body.
7. This Mahaduktha is the highest developmentof speech, and
it is fivefold, viz. measured, not measured, music, true, and untrue.
8. A Rik verse, a gatha, a kumbya are measured (metrical).
A Yagus line, an invocation, and general remarks, these are not measured
(they are in prose). A Saman, or any portion (parvan) of it, is music.
Orn is true, Na is untrue.
9. What is true (Om) is the flower and fruit of speech. He
is able to become celebrated and of good report, for he speaks the true
(Om), the flower and fruit of speech.
10. Now the untrue is the root of speech, and as a tree
whose root is exposed dries up and perishes, thus a man who says what is
untrue exposes his root, dries up and perishes. Therefore one should not
say what is untrue, but guard oneself from it.
11. That syllable Om (yes) goes forward (to the first cause
of the world) and is empty. Therefore if a man says Orn (yes) to
everything, then that (which he gives away) is wanting to him here. If
he says Om (yes) to everything, then he would empty himself, and would
not be capable of any enjoyments.
12. That syllable Na (no) is full for oneself. If a man
says No to everything, then his reputation would become evil, and that
would ruin him even here.
13. Therefore let a man give at the proper time only, not
at the wrong time. Thus he unites the true and the untrue, and from the
union of those two he grows, and becomes greater and greater.
14. He who knows this speech of which this (the mahaduktha)
is a development, he is clever. A is the whole of speech, and manifested
through different kinds of contact (mutes) and of wind (sibilants.), it
becomes manifold and different.
15. Speech if uttered in a whisper is breath, if spoken
aloud, it is body. Therefore (if whispered) it is almost hidden, for
what is incorporeal is almost hidden, and breath is incorporeal. But if
spoken aloud, it is body, and therefore it is perceptible, for body is
perceptible.
SEVENTH KHANDA.
1. This (nishkevalya-sastra) becomes perfect as a thousand
of Brihatis. It is glory (the glorious Brahman, not the absolute
Brahman), it is Indra. Indra is the lord of all beings. He who thus
knows Indra as the lord of all beings, departs from this world by
loosening the bonds of life '-so said Mahidasa Aitareya. Having departed
he becomes Indra (or Hiranyagarbha) and shines in those worlds.
2. And with regard to this they say: 'If a man obtains the
other world in this form (by meditating on the prana, breath, which is
the uktha, the hymn of the mahavrata), then in what form does he obtain
this world?'
3. Here the blood of the woman is a form of Agni (fire);
therefore no one should despise it. And the seed of the man is a form of
ditya (sun) therefore no one should despise it. This self (the woman)
gives her self (skin, blood, and flesh) to that self (fat, bone, and
marrow), and that self (man) gives his self (fat, bone, and marrow) to
this self (skin, blood, and flesh). Thus these two grow together. In
this form (belonging to the woman and to fire) he goes to that world
(belonging to the man and the sun), and in that form (belonging to man
and the sun) he goes to this world (belonging to the woman and to fire).
EIGHTH KHANDA.
1. Here (with regard to obtaining Hiranyagarbha) there are
these Slokas:
2. The fivefold body into which the indestructible (prana,
breath) enters, that body which the harnessed horses (the senses) draw
about, that body where the true of the true (the highest Brahman)
follows after, in that body (of the worshipper) all gods become one.
3. That body into which goes the indestructible (the
breath) which we have joined (in meditation), proceeding from the
indestructible (the highest Brahman), that body which the harnessed
horses (the senses) draw about, that body where the true of the true
follows after, in that body all gods become one.
4. After separating themselves from the Yes and No of
language, and of all that is hard and cruel, poets have discovered (what
they sought for); dependent on names they rejoiced in what had been
revealed.
5. That in which the poets rejoiced (the revealed nature of
prana, breath), in it the gods exist all joined together. Having driven
away evil by means of that Brahman (which is hidden in prana), the
enlightened man goes to the Svarga world (becomes one with Hiranyagarbha,
the universal spirit).
6. No one wishing to describe him (prana, breath) by
speech, describes him by calling him 'woman,' 'neither woman nor man,'
or 'man' (all such names applying only to the material body, and not to
prana or breath).
7. Brahman (as hidden beneath prana) is called the A; and
the I (ego) is gone there (the worshipper should know that he is uktha
and prana).
8. This becomes perfect as a thousand of Brihati verses,
and of that hymn, perfect with a thousand Brihati verses, there are
36,000 syllables. So many are also the thousands of days of human life.
By means of the syllable of life (the a) alone (which is contained in
that thousand of hymns) does a man obtain the day of life (the mahavrata
day, which completes the number of the days in the Gavamayana
sacrifice), and by means of the day of life (he obtains) the syllable of
life.
9. Now there is a chariot of the god (prana) destroying all
desires (for the worlds of Indra, the moon, the earth, all of which lie
below the place of Hiranyagarbha). Its front part (the point of the two
shafts of the carriage where the yoke is fastened) is speech, its wheels
the ears, the horses the eyes, the driver the mind. Prana (breath)
mounts that chariot (and on it, i. e. by means of meditating on Prana,
he reaches Hiranyagarbha).
10. This has been said by a Rishi (Rv. X, 39,12):-
11. 'Come hither on that which is quicker than mind,' and (Rv.VIII,
73, 2) 'Come hither on that which is quicker than the twinkling of an
eye,' yea, the twinkling of an eye.
|